Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абд аль-А'ля, от Ма'мара, от аз-Зухри, от Са'ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, восходящим к Пророку (марфу'), что он сказал: «Время сблизится, знание убавится, в сердцах появится скупость, проявятся смуты и участится хардж». Они спросили: О Посланник Аллаха, что такое хардж? Он ответил: «Убийство».
, которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Люди не перестанут нападать на этот Дом, пока не выступит войско. Когда же они окажутся на равнине — или на открытой местности — их первые и последние будут поглощены землей, и не спасется середина их». Я спросила: «А если среди них будут те, кто не желает этого (принужденные)?» Он ответил: «Аллах воскресит их в соответствии с тем, что у них было в душе».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Выйдет Животное (Дабба), и при нем будет перстень Сулеймана ибн Давуда и посох Мусы ибн ‘Имрана (мир им обоим). Оно будет осветлять лицо верующего посохом и ставить клеймо на нос неверного перстнем, так что когда люди соберутся вместе, одни будут говорить: „О верующий“, а другие: „О неверный“»
. Абуль-Хасан аль-Каттан сказал: нам рассказал это Ибрахим ибн Яхья, нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад ибн Саляма, и он привел подобное этому, и добавил в одном месте: «Он скажет: „О верующий“, а другой: „О неверный“»
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Час не наступит до тех пор, пока солнце не взойдет с запада. Когда же оно взойдет и люди увидят его, все, кто на ней (земле), уверуют. Это будет время, когда вера не принесет пользы душе, которая не уверовала прежде»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Поистине, со стороны заката солнца есть открытая дверь, ширина которой — семьдесят лет пути. Эта дверь будет оставаться открытой для покаяния до тех пор, пока солнце не взойдет с той стороны. Когда же оно взойдет с той стороны, вера не принесет пользы душе, которая не уверовала прежде или не приобрела в своей вере блага»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Час не наступит, пока не спустится Иса ибн Марьям как беспристрастный судья и справедливый имам. Он сокрушит крест, убьет свинью, отменит джизью, и богатство станет настолько обильным, что никто его не будет принимать»
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба, нам рассказал Иса ибн Юнус, от аль-Ауза’и, от Хассана ибн Атыйи, который сказал: Макхуль и Ибн Абу Закария склонились к Халиду ибн Ма’дану, и я склонился вместе с ними, и он рассказал нам от Джубайра ибн Нуфайра, который сказал: Джубайр сказал мне: «Пойдем с нами к Зи Михмару» — а он был одним из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я отправился с ними, и они спросили его о перемирии, и он сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Византия заключит с вами мирный договор, затем вы и они будете сражаться против общего врага, вы победите, захватите трофеи и спасетесь. Затем вы вернетесь, пока не остановитесь на холмистом лугу. Один из людей креста поднимет крест и скажет: «Крест победил». Один из мусульман разгневается, подойдет к нему и сломает его. В этот момент Византия нарушит договор, и они соберутся для великого сражения» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ مَالَ مَكْحُولٌ وَابْنُ أَبِي زَكَرِيَّا إِلَى خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ وَمِلْتُ مَعَهُمَا فَحَدَّثَنَا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ قَالَ لِي جُبَيْرٌ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ذِي مِخْمَرٍ - وَكَانَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا فَسَأَلَهُ عَنِ الْهُدْنَةِ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " سَتُصَالِحُكُمُ الرُّومُ صُلْحًا آمِنًا ثُمَّ تَغْزُونَ أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا فَتُنْصَرُونَ وَتَغْنَمُونَ وَتَسْلَمُونَ ثُمَّ تَنْصَرِفُونَ حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ فَيَرْفَعُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصَّلِيبِ الصَّلِيبَ فَيَقُولُ غَلَبَ الصَّلِيبُ . فَيَغْضَبُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَقُومُ إِلَيْهِ فَيَدُقُّهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَغْدِرُ الرُّومُ وَيَجْتَمِعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Вы будете сражаться на Аравийском полуострове, и Аллах дарует вам победу, затем вы будете сражаться с римлянами (ар-рум), и Аллах дарует вам победу, затем вы будете сражаться с Даджалем, и Аллах дарует вам победу»
Джабир сказал: «Даджаль не выйдет, пока не будут завоеваны земли римлян».