Рассказал нам ибн Нумайр, рассказал нам Убайдуллах, от Нафи’а, от ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Если кого-то из вас пригласят на свадебное угощение, пусть отвечает (принимает приглашение)». »
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى وَلِيمَةِ عُرْسٍ فَلْيُجِبْ " .
И передали нам это Абу Бакр ибн Аби Шейба и Ибн аль-Мусанна, они сказали: «Передал нам ‘Абдулла ибн Идрис от ‘Убайдуллы с этим иснадом подобное, и он не упомянул слова ‘Убайдуллы Нафи‘у». Ибн аль-Мусанна сказал в своей передаче: «Пусть вернет ее», а Абу Бакр сказал: «Пусть он вернет ее»
, которая сказала: «Один человек дал своей жене три развода, затем на ней женился другой мужчина, но развелся с ней прежде, чем совершил с ней половой акт. Ее первый муж захотел жениться на ней, и об этом спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал:
«Нет, пока последний не вкусит от ее сладости то, что вкусил первый»
, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Женщину берут в жены из-за четырех (вещей): из-за её богатства, из-за её знатности, из-за её красоты и из-за её религии. Добивайся же той, у которой есть религия, да покроются твои руки пылью!»
, который сказал: «Я дал своей жене развод во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда она была в состоянии хайда. ‘Умар упомянул об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
„Прикажи ему вернуть ее, затем пусть оставит ее, пока она не очистится, затем (подождет), пока не наступит другой хайд. А когда она очистится, пусть разведется с ней до того, как вступит с ней в близость, или удержит ее. Это и есть ‘идда, которую Аллах повелел соблюдать женщинам при разводе“
‘Убайдулла сказал: «Я спросил Нафи‘а: „Засчитался ли этот развод?“ Он ответил: „Один, он учел его“