Нам передал Абдаллах ибн Мухаммад ибн Нуфайль, нам передал Зухайр, от Абдуль-Малика ибн Абу Сулеймана аль-Арзами, от Ата, от Я’ля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человека, который мылся на открытом месте без набедренной повязки. Он взошел на минбар, восславил Аллаха и воздал Ему хвалу, а затем сказал, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине, Аллах Всемогущий и Великий — Стыдливый, Покрывающий, Он любит стыдливость и покрытие. И если кто-либо из вас моется, пусть прикроется»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْعَرْزَمِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ يَعْلَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَغْتَسِلُ بِالْبَرَازِ بِلاَ إِزَارٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَيِيٌّ سِتِّيرٌ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَتِرْ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
установил размер выкупа (дийа) для владельцев верблюдов в сто верблюдов, для владельцев коров — в двести коров, для владельцев овец — в две тысячи овец, для владельцев одежд — в двести комплектов одежд, а для владельцев пшеницы — в некую вещь, которую Мухаммад не запомнил.
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил... (и далее) он привел подобный хадис Мусы. Он сказал: 'А для владельцев продовольствия — некую вещь, которую я не запомнил'.
, который сказал: мой наемный работник подрался с мужчиной, и тот укусил его за руку, а он выдернул ее, и у него выпал передний зуб. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и тот аннулировал [право на возмездие] и сказал: «
Хочешь, чтобы он положил свою руку в твой рот, и ты грыз ее, как жеребец?». Он сказал: И сообщил мне Ибн Абу Мулейка от своего деда, что Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, аннулировал это и сказал: Его зуб был не на месте»
«У нее украли вещь, и она начала призывать проклятия на вора. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Не облегчай для него (грех)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ سُرِقَ لَهَا شَىْءٌ فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ " .
, и тот засвидетельствовал за него. Он сказал: «Неужели это скрылось от меня из дел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Меня отвлекли сделки на рынках. Но входи, как хочешь, и не проси разрешения»