Рассказали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, и формулировка принадлежит Ибн аль-Мусанне, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар, рассказал нам Шу’ба
бил своего раба плетью и услышал голос позади себя: «Знай, Абу Мас‘уд!». Но я не понял (чей это был) голос от гнева. Он сказал: когда он приблизился ко мне, оказалось, что это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он говорил: «Знай, Абу Мас‘уд! Знай, Абу Мас‘уд!». Он сказал: и я выронил плеть из своей руки. Он сказал: «Знай, Абу Мас‘уд, что Аллах более властен над тобой, чем ты над этим рабом». Он сказал: и я сказал: «Я больше никогда не ударю невольника после этого».
бил своего раба, как вдруг услышал позади себя голос: «Знай, Абу Мас’уд, Аллах более способен наказать тебя, чем ты его». Я обернулся и увидел, что это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: «О Посланник Аллаха, он свободен ради Аллаха». Он ответил: «Если бы ты не сделал этого, то Ад опалил бы тебя (или коснулся бы тебя)»
бил своего раба, и тот начал говорить: «Прибегаю к защите Аллаха!» — сказал он — а он продолжал бить его. Тогда он сказал: «Прибегаю к защите Посланника Аллаха!» — и он оставил его. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Клянусь Аллахом, Аллах более властен над тобой, чем ты над ним». Он сказал: «И он отпустил его [на свободу]»
, который сказал: пришел человек с верблюдицей, у которой была привязана уздечка, и сказал: «Она на пути Аллаха». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«За нее ты получишь в День воскресения семьсот верблюдиц, каждая из которых будет с уздечкой»
, который сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «У меня выдохлось (верховое животное), так предоставь мне другое». Тот ответил: «У меня ничего нет». Тогда другой человек сказал: «О Посланник Аллаха, я укажу ему на того, кто его обеспечит». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто указал на благое, получит такую же награду, как и тот, кто его совершил»
, который сказал: «Был один человек из числа ансаров, которого звали Абу Шуайб, и у него был слуга-мясник. Он увидел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и узнал в его лице голод, поэтому сказал своему слуге: «Горе тебе, приготовь нам еду на пять человек, ибо я хочу пригласить Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, пятым из пяти». Он сказал: «Он приготовил, затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и пригласил его пятым из пяти». И за ними последовал еще один человек. Когда он дошел до двери, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Этот последовал за нами. Если хочешь, разреши ему, а если хочешь — он вернется». Тот сказал: «Нет, наоборот, я разрешаю ему, о Посланник Аллаха».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ وَكَانَ لَهُ غُلاَمٌ لَحَّامٌ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَرَفَ فِي وَجْهِهِ الْجُوعَ فَقَالَ لِغُلاَمِهِ وَيْحَكَ اصْنَعْ لَنَا طَعَامًا لِخَمْسَةِ نَفَرٍ فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَدْعُوَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَامِسَ خَمْسَةٍ . قَالَ فَصَنَعَ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَاهُ خَامِسَ خَمْسَةٍ وَاتَّبَعَهُمْ رَجُلٌ فَلَمَّا بَلَغَ الْبَابَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذَا اتَّبَعَنَا فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ وَإِنْ شِئْتَ رَجَعَ " . قَالَ لاَ بَلْ آذَنُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ .
с этим хадисом от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Джарира. Наср ибн Али сказал в своем изложении этого хадиса: нам рассказал Абу Усама, нам рассказал аль-Амаш, нам рассказал Шакик ибн Салама, нам рассказал Абу Мас’уд аль-Ансари. И привел хадис целиком».
обсуждали смерть Ибн Мас’уда, и один из них сказал другому: «Как ты думаешь, оставил ли он после себя подобного ему?» Тот ответил: «Если ты говоришь так, то поистине, ему позволяли войти, когда нас не пускали, и он присутствовал, когда мы отсутствовали».