Нам рассказал Мухаммад ибн Кудама ибн Айян и Усман ибн Абу Шейба, они сказали: нам рассказал Джарир ибн Абд аль-Хамид, от Мансура, от Абу Ваиля, который сказал: Ас-Субай ибн Мабад сказал: «Я был бедуином-христианином, затем принял ислам и пришел к человеку из своего племени, которого звали Хузейм ибн Сурмула, и сказал ему: „О такой-то, я стремлюсь к джихаду, и я нашел, что хадж и умра предписаны мне, так как же мне объединить их?“ Он сказал: „Объедини их и принеси в жертву то, что сможешь из хади (жертвенного скота)“. Я вошел в состояние ихрама сразу для обоих. Когда я пришел в Узейб, меня встретили Сальман ибн Рабиа и Зейд ибн Сухан, а я был в состоянии ихрама для обоих сразу. Один из них сказал другому: „Этот не более сведущ, чем его верблюд“. Он сказал: „Словно гора обрушилась на меня, пока я не пришел к Умару ибн аль-Хаттабу и не сказал ему: „О повелитель правоверных, я был бедуином-христианином, принял ислам и стремлюсь к джихаду. Я нашел, что хадж и умра предписаны мне, пришел к человеку из моего народа, и он сказал мне: объедини их и принеси в жертву то, что сможешь из хади. И я вошел в состояние ихрама для обоих сразу“. Умар, да будет доволен им Аллах, сказал мне: „Ты был наставлен на сунну твоего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“.
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Этой ночью ко мне пришел посланник от моего Господа, Велик Он и Славен», он сказал, находясь в Акике: «И сказал: молись в этой благословенной долине, и сказал: умра в хадже».
Абу Дауд сказал: аль-Валид ибн Муслим и Умар ибн Абд аль-Вахид передали это в данном хадисе от аль-Аузаи: «И скажи: умра в хадже». Абу Дауд сказал: И точно так же это передал Али ибн аль-Мубарак от Яхьи ибн Абу Касира в этом хадисе, и он сказал: «И скажи: умра в хадже».
, что он подошел к Камню и поцеловал его, а затем сказал: «Я знаю, что ты — камень, который не приносит ни пользы, ни вреда. И если бы я не видел, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«К чему сегодня рамль и обнажение плеч, ведь Аллах уже укрепил Ислам и отверг неверие и его приверженцев? Однако, несмотря на это, мы не оставим того, что делали во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
и спросил его о женщине, которая совершила обход Дома в день Жертвоприношения, а затем у нее начались месячные. Он сказал:
«Пусть последним ее делом будет обход Дома». Харис сказал: «Именно так вынес мне фетву Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Умар сказал: «Ты ввел меня в заблуждение (своим вопросом)! Спрашиваешь меня о том, о чем уже спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы я противоречил ему?»
, да будет доволен им Аллах, сел на твое место, где ты сейчас находишься, и сказал: 'Я не выйду, пока не распределю имущество Каабы'. Я сказал: 'Ты не сделаешь этого'. Он ответил: 'Нет, я сделаю'. Я сказал: 'Ты не сделаешь этого'. Он спросил: 'Почему?'. Я ответил: 'Потому что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
видел его место (хранилище), и Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, (видел его), и они оба больше нуждались в этом имуществе, чем ты, но они не вывели его'. Тогда он встал и вышел'.
, да помилует его Аллах, обратился к нам с проповедью и сказал: Знайте, не завышайте махры женщин! Ведь если бы это было проявлением почета в мирской жизни или богобоязненности перед Аллахом, то самым достойным этого был бы Пророк, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не давал ни одной из своих жен и не выдавал ни одну из своих дочерей замуж за махр, превышающий
двенадцать укий.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ السُّلَمِيِّ، قَالَ خَطَبَنَا عُمَرُ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ أَلاَ لاَ تُغَالُوا بِصُدُقِ النِّسَاءِ فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهِ لَكَانَ أَوْلاَكُمْ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا أَصْدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَلاَ أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرَ مِنْ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً .