Передал нам Харун ибн Ма’руф, и Абу ат-Тахир, они сказали: передал нам ибн Вахб, сообщил мне Амр, что Букайр сообщил ему, что Асим ибн Умар ибн Катада сообщил ему, что Джабир ибн Абд Аллах навестил аль-Муканна’а, затем сказал: «Я не уйду, пока ты не сделаешь кровопускание (хиджаму), ибо я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: Поистине, в нем есть исцеление».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Благое сновидение — от Аллаха, а дурное сновидение — от шайтана. Кто увидит сон и ему будет неприятно что-либо из него, пусть сплюнет через левое плечо и прибегнет к защите Аллаха от шайтана, и он не причинит ему вреда, и пусть не рассказывает о нём никому. А если увидит хороший сон, пусть радуется и не рассказывает о нём никому, кроме тех, кого он любит»
Мне рассказал Юнус ибн Абд аль-А'ля ас-Садафи, нас известил Абдаллах ибн Вахб, мне сообщил Амр, то есть ибн аль-Харис, что Букейр рассказал ему со слов аль-Касима ибн Аббаса аль-Хашими от Абдаллы ибн Рафи, вольноотпущенника Умм Саламы, со слов Умм Саламы, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: я слышала, как люди упоминали Водоем, но не слышала этого от самого Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И вот однажды, когда служанка расчесывала меня, я услышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О люди!». Я сказала служанке: «Отойди от меня». Она ответила: «Он же призвал мужчин и не призывал женщин». Я сказала: «Я ведь тоже из людей». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я — ваш предводитель у Водоема. Берегитесь же, чтобы никто из вас не подошел, будучи отогнанным от меня, подобно тому как отгоняют заблудшего верблюда. Я спрошу: «В чем дело?». И будет сказано: «Ты не знаешь, что они натворили после тебя». И я скажу: «Прочь!»
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَسْمَعُ النَّاسَ يَذْكُرُونَ الْحَوْضَ وَلَمْ أَسْمَعْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَانَ يَوْمًا مِنْ ذَلِكَ وَالْجَارِيَةُ تَمْشُطُنِي فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَيُّهَا النَّاسُ " . فَقُلْتُ لِلْجَارِيَةِ اسْتَأْخِرِي عَنِّي . قَالَتْ إِنَّمَا دَعَا الرِّجَالَ وَلَمْ يَدْعُ النِّسَاءَ . فَقُلْتُ إِنِّي مِنَ النَّاسِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لَكُمْ فَرَطٌ عَلَى الْحَوْضِ فَإِيَّاىَ لاَ يَأْتِيَنَّ أَحَدُكُمْ فَيُذَبُّ عَنِّي كَمَا يُذَبُّ الْبَعِيرُ الضَّالُّ فَأَقُولُ فِيمَ هَذَا فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ . فَأَقُولُ سُحْقًا " .
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Когда я спал, мне было показано, как я вытаскиваю воду из своего водоема, напояя людей. Ко мне пришел Абу Бакр и взял ведро из моей руки, чтобы облегчить мне. Он вытащил два ведра, и в его действиях была слабость, да простит его Аллах. Затем пришел сын аль-Хаттаба и взял (ведро) у него. Я никогда не видел такого искусного мастера, как он, пока люди не напились и водоем не наполнился и не начал бить ключом» .
сказал: Подошел человек к Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Я присягаю тебе на хиджру и джихад, стремясь к награде от Аллаха. Он спросил:
«Жив ли кто-нибудь из твоих родителей?». Он ответил: «Да, оба». Он спросил: «Ты стремишься к награде от Аллаха?». Он ответил: «Да». Он сказал: «Так вернись к своим родителям и будь к ним благочестив»
Передал мне Абу ат-Тахир Ахмад ибн Амр ибн Сарх, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Амр ибн аль-Харис от Абу аз-Зубайра аль-Макки, что Амир ибн Василя передал ему, что тот слышал, как Абдуллах ибн Масуд говорил: «Несчастный — это тот, кто стал несчастным еще во чреве своей матери, а счастливый — тот, кто извлек урок из другого». И он пришел к одному из сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которого звали Хузайфа ибн Асид аль-Гифари, и рассказал ему об этом высказывании Ибн Масуда. Тот спросил: «Как может человек стать несчастным без деяния?» Мужчина ответил ему: «Ты удивляешься этому? Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Когда проходит сорок две ночи с момента зачатия капли, Аллах посылает к ней ангела, который придает ей облик, создает ее слух, зрение, кожу, плоть и кости. Затем он говорит: «О Господь, мужчина или женщина?» И твой Господь решает, что пожелает, а ангел записывает. Затем он говорит: «О Господь, его срок?» И твой Господь говорит, что пожелает, а ангел записывает. Затем он говорит: «О Господь, его удел?» И твой Господь решает, что пожелает, а ангел записывает. Затем ангел выходит со свитком в руке и не прибавляет к тому, что ему было приказано, и не убавляет». ».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с этим же смыслом. И в нем сказано: и сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Каждому делающему будет облегчено совершение его деяний
сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Научи меня, о Посланник Аллаха, ду‘а, с которым я буду взывать во время молитвы и у себя дома». Затем он привел хадис, подобный хадису аль-Лайса, за исключением того, что он сказал: «...множественную несправедливость...»
Также передал нам Харун ибн Ма‘руф и Абу ат-Тахир, оба они — от Ибн Вахба — и текст принадлежит Харуну — передал нам ‘Абдуллах ибн Вахб, он сказал: сообщил нам ‘Амр — то есть ибн аль-Харис — что Язид ибн Аби Хабиб и аль-Харис ибн Я‘куб передали ему от Я‘куба ибн ‘Абдуллаха ибн аль-Ашаджа, от Бусра ибн Са‘ида, от Са‘да ибн Аби Ваккаса, от Хаули бинт Хаким ас-Сулямиййи, что она слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Если кто-либо из вас остановится в каком-либо месте, пусть скажет: „Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от зла того, что Он сотворил“, и тогда ничто не причинит ему вреда, пока он не покинет его» Я‘куб сказал: и сказал аль-Ка‘ка‘ ибн Хаким, от Заквана Абу Салиха, от Абу Хурайры, что он сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, что я испытал от скорпиона, который ужалил меня вчера ночью! Он сказал:«А если бы ты сказал вечером: „Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от зла того, что Он сотворил“, — он не причинил бы тебе вреда»