Рассказал мне Абу ат-Тахир и Юнус ибн Абд аль-А’ля, они сказали: сообщил нам Абдуллах ибн Вахб, сообщил мне Амр ибн аль-Харис, от Букайра ибн аль-Ашаджа, от Бусра ибн Са’ида, от Убайдуллаха ибн Аби Рафи’а, вольноотпущенника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что когда харуриты выступили, а он был с Али ибн Аби Талибом, да будет доволен им Аллах, они сказали: «Нет суда, кроме как у Аллаха». Али сказал: «Слово истины, с помощью которого желали лжи. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, описал людей, и я знаю их признаки среди этих: они говорят истину своими языками, но она не проходит дальше этого — и он указал на свое горло — они из числа самых ненавистных творений Аллаха для Него. Среди них есть черный человек, у которого одна из рук подобна соску овцы или соску женской груди». Когда Али ибн Аби Талиб, да будет доволен им Аллах, перебил их, он сказал: «Ищите». Они искали и ничего не нашли. Он сказал: «Возвращайтесь, ибо, клянусь Аллахом, я не лгал и не был обманут» — дважды или трижды. Затем они нашли его в разрушенном месте, принесли его и положили перед ним. Убайдуллах сказал: «Я присутствовал при этом событии и словах Али о них». Юнус добавил в своей версии: «Букайр сказал: рассказал мне человек от ибн Хунайна, что он сказал: Я видел того черного человека».
, от Посла Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Поистине, я возвращаюсь к своей семье и нахожу финик, упавший на мою постель, затем я поднимаю его, чтобы съесть, но потом боюсь, что он из садака, и выбрасываю его»
, что он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Может ли постящийся целовать (свою жену)?». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Спроси её», имея в виду Умм Саламу. Она сообщила ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делает это. Тот сказал: «О Посланник Аллаха, ведь Аллах простил тебе твои прошлые и будущие грехи!». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «
Клянусь Аллахом, поистине, я самый богобоязненный из вас перед Аллахом и самый остерегающийся Его».
— да будет доволен ею Аллах, — чтобы спросить о человеке, который просыпается в состоянии осквернения: должен ли он поститься? Она ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно просыпался в состоянии осквернения из-за полового акта, а не из-за поллюции, но не разговлялся (в этот день) и не восполнял пост (в другое время).
Передал мне Абу ат-Тахир, сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне 'Амр ибн аль-Харис, что 'Абд ар-Рахман ибн аль-Касим рассказал ему, что Мухаммад ибн Джа'фар ибн аз-Зубайр рассказал ему, что 'Аббад ибн 'Абдуллах ибн аз-Зубайр рассказал ему, что он слышал, как 'Аиша, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорила: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети в рамадан и сказал: «О Посланник Аллаха, я сгорел, я сгорел!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что с ним?» Он сказал: «Я совершил половой акт со своей женой». Он сказал: «Раздай садаку». Тот сказал: «Клянусь Аллахом, о Пророк Аллаха, у меня ничего нет, и я не в состоянии этого сделать». Он сказал: «Сядь». Он сел, и пока он был в таком состоянии, пришел человек, ведущий осла с едой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Где тот, кто сгорел сейчас?» Человек встал, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Раздай это в качестве садаки». Тот сказал: «О Посланник Аллаха, кому-то другому, кроме нас? Клянусь Аллахом, мы голодны, у нас нет ничего». Он сказал: «Тогда съешьте это».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ أَتَى رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْتَرَقْتُ احْتَرَقْتُ . فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا شَأْنُهُ " . فَقَالَ أَصَبْتُ أَهْلِي . قَالَ " تَصَدَّقْ " . فَقَالَ وَاللَّهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ وَمَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ . قَالَ " اجْلِسْ " . فَجَلَسَ فَبَيْنَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ أَقْبَلَ رَجُلٌ يَسُوقُ حِمَارًا عَلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ آنِفًا " . فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقْ بِهَذَا " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَيْرَنَا فَوَاللَّهِ إِنَّا لَجِيَاعٌ مَا لَنَا شَىْءٌ . قَالَ " فَكُلُوهُ " .
— да будет доволен им Аллах — что он сказал: «О Посланник Аллаха, я чувствую в себе силы поститься в пути, будет ли на мне грех за это?», и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Это — послабление от Аллаха, и кто воспользуется им, тот поступил хорошо, а кто желает поститься, то нет на нем греха
». Харун сказал в своем хадисе: «Это — послабление», не упомянув «от Аллаха».
Люди из числа сподвижников Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) усомнились в посте в день Арафа, а мы находились там вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Тогда я послала ему ковш с молоком, когда он был на Арафе, и он выпил его.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَيْرًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ الْفَضْلِ، - رضى الله عنها - تَقُولُ شَكَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صِيَامِ يَوْمِ عَرَفَةَ وَنَحْنُ بِهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَعْبٍ فِيهِ لَبَنٌ وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ .
, жены Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что она сказала: поистине,
люди усомнились в посте Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в день Арафа, и Маймуна послала ему сосуд с молоком, когда он стоял на месте стояния (маукиф), и он выпил из него, а люди смотрели на него.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ، الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّاسَ شَكُّوا فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ مَيْمُونَةُ بِحِلاَبِ اللَّبَنِ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ فَشَرِبَ مِنْهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ .
«Когда был ниспослан этот аят: «А тем, которые способны на это с трудом, следует во искупление накормить бедняка» , тот, кто хотел прервать пост и искупить его, делал это, пока не был ниспослан аят, следующий за ним, который отменил его».