Передал нам ‘Амр ибн ‘Аун, сообщил нам Абу ‘Авана от Катады. И передал нам Ахмад ибн Ханбаль, передал нам Яхья ибн Са‘ид, передал нам Хишам от Катады от Юнуса ибн Джубайра от Хиттана ибн ‘Абдуллаха ар-Ракаши, который сказал: Абу Муса аль-Аш‘ари совершил с нами намаз. Когда он сидел в конце своего намаза, один из людей сказал: «Намаз был подкреплен благочестием и закятом». Когда Абу Муса закончил, он повернулся к людям и спросил: «Кто из вас сказал такие-то слова?» Люди промолчали. Он спросил снова: «Кто из вас сказал такие-то слова?» Люди промолчали. Он сказал: «Может быть, это ты, Хиттан?» Тот ответил: «Не я это сказал, и я боялся, что ты набросишься на меня из-за этого». Тогда один человек из присутствующих сказал: «Это я сказал это, и я не желал этим ничего, кроме блага». Абу Муса сказал: «Разве вы не знаете, что следует говорить в своем намазе? Ведь Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к нам с проповедью, обучил нас, разъяснил нам нашу Сунну и научил нас нашему намазу, сказав: „Когда вы молитесь, выравнивайте свои ряды, затем пусть один из вас станет имамом. Когда он произнесет такбир, произносите и вы. Когда он прочитает: {не тех, на кого пал гнев, и не заблудших}, говорите: ‘Амин’, и Аллах ответит вам. Когда он произнесет такбир и совершит поясной поклон, произносите такбир и совершайте поклон, ведь имам совершает поклон раньше вас и выпрямляется раньше вас“». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Это за то, что было раньше. А когда он скажет: ‘Аллах слышит того, кто Его восхваляет’, говорите: ‘О Аллах, наш Господь, Тебе хвала’, и Аллах услышит вас, ибо Всевышний Аллах сказал устами Своего Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): ‘Аллах слышит того, кто Его восхваляет’. Когда он произнесет такбир и совершит земной поклон, произносите такбир и совершайте поклон, ведь имам совершает земной поклон раньше вас и выпрямляется раньше вас»». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Это за то, что было раньше. А когда наступит время сидения, пусть первым, что скажет один из вас, будет: ‘Приветствия, благие слова и молитвы Аллаху. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник’».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами в Медине восемь (ракатов) и семь (ракатов), (объединив) полуденную (зухр) и послеполуденную (аср) молитвы, а также вечернюю (магриб) и ночную (иша) молитвы».
Сулейман и Мусаддад не добавили слово «с нами». Абу Дауд сказал: передал это также Салих, вольноотпущенник ат-Таума, от Ибн Аббаса, который сказал: «(Это было) не во время дождя».
, мир ему, он сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
„Я простил [закят] с лошадей и рабов, поэтому давайте закят с серебра: с каждых сорока дирхемов — один дирхем. И нет ничего со ста девяноста, а когда достигнет двухсот, то с них — пять дирхемов“
. Абу Дауд сказал: „Этот хадис передал аль-Амаш от Абу Исхака, как сказал Абу Авана. Его также передали Шейбан, Абу Муавия и Ибрахим ибн Тахман от Абу Исхака, от аль-Хариса, от Али, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное“. Абу Дауд сказал: „Хадис ан-Нуфайли передали Шу‘ба, Суфьян и другие от Абу Исхака, от Асима, от Али, и они не возвели его [к Пророку], а остановили на Али“.
, который сказал: Я был вместе с Джариром в аль-Бавазидже, когда пришел пастух со стадом коров, среди которых была корова, не принадлежащая этому стаду. Джарир спросил его: Что это? Тот ответил: Она прибилась к стаду, и мы не знаем, чья она.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал мне
следить за его жертвенными животными (будн), раздать их шкуры и попоны, и приказал мне ничего не давать мяснику из этого, сказав: «Мы дадим ему от себя»
и спросил его о женщине, которая совершила обход Дома в день Жертвоприношения, а затем у нее начались месячные. Он сказал:
«Пусть последним ее делом будет обход Дома». Харис сказал: «Именно так вынес мне фетву Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Умар сказал: «Ты ввел меня в заблуждение (своим вопросом)! Спрашиваешь меня о том, о чем уже спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы я противоречил ему?»
: Почему члены этой семьи пьют набиз, в то время как их двоюродные братья пьют молоко, мед и савик? Это из-за их скупости или из-за нужды? Ибн Аббас ответил: У нас нет ни скупости, ни нужды, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел на своей верховой верблюдице, а позади него был Усама ибн Зейд. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил питья, ему принесли набиз, он выпил из него, а остаток передал Усаме ибн Зейду, и тот тоже выпил. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Вы поступили хорошо и красиво, поступайте же так и впредь». Мы поступаем так, и не хотим менять то, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا بَالُ أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ يَسْقُونَ النَّبِيذَ وَبَنُو عَمِّهِمْ يَسْقُونَ اللَّبَنَ وَالْعَسَلَ وَالسَّوِيقَ أَبُخْلٌ بِهِمْ أَمْ حَاجَةٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا بِنَا مِنْ بُخْلٍ وَلاَ بِنَا مِنْ حَاجَةٍ وَلَكِنْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَخَلْفَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَرَابٍ فَأُتِيَ بِنَبِيذٍ فَشَرِبَ مِنْهُ وَدَفَعَ فَضْلَهُ إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحْسَنْتُمْ وَأَجْمَلْتُمْ كَذَلِكَ فَافْعَلُوا " . فَنَحْنُ هَكَذَا لاَ نُرِيدُ أَنْ نُغَيِّرَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Я пришел в аль-Хиру и увидел, как они совершают земной поклон (суджуд) своему марзубану (правителю). Я сказал: Посланник Аллаха более достоин того, чтобы ему совершали поклон. Он сказал: Я пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: Я был в аль-Хире и увидел, как они совершают поклон своему марзубану, так Ты, о Посланник Аллаха, более достоин того, чтобы мы совершали Тебе поклон. Он сказал: «Разве ты видел, если бы ты прошел мимо моей могилы, совершил бы ты ей поклон?». Я сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда не делайте этого.
Если бы я стал приказывать кому-либо совершать поклон кому-либо, я бы приказал женщинам совершать поклон своим мужьям из-за прав, которые Аллах возложил на них по отношению к ним».