Передал нам Амр ибн Аун, сообщил нам Хушейм и Халид, от Исмаиля, от Кайса ибн Аби Хазима, от Хаббаба, который сказал: Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он лежал в тени Каабы, подложив под голову свой плащ. Мы стали жаловаться ему и сказали: Неужели ты не попросишь для нас победы? Неужели ты не воззовешь к Аллаху ради нас? Он сел, и его лицо покраснело. Он сказал: «Среди тех, кто был до вас, человека брали, вкапывали в землю, затем приносили пилу, клали ее на голову и распиливали надвое, но это не заставляло его отступиться от своей религии. Его расчесывали железными гребнями, раздирая мясо и сухожилия до самой кости, но и это не заставляло его отступиться от своей религии. Клянусь Аллахом, Аллах непременно завершит это дело так, что путник будет ехать из Саны в Хадрамаут, не боясь никого, кроме Аллаха Всевышнего, и волка для своих овец. Однако вы торопитесь».
Передал нам Амр ибн Аун, сообщил нам Умара ибн Зазан от Сабита, от Анаса ибн Малика, что царь Зу Язан подарил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одежду (хуллу), которую он приобрел за тридцать три верблюда или тридцать три верблюдицы, и он принял её».
: что одна женщина отправилась в морское путешествие и дала обет, что если Аллах спасет ее, она будет поститься месяц. Аллах спас ее, но она не постилась, пока не умерла. Тогда ее дочь или ее сестра пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
, да будет мир над ним, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня в Йемен судьей. Я сказал: О Посланник Аллаха, ты посылаешь меня, хотя я молод и у меня нет глубоких знаний о судопроизводстве? Он сказал: «
Поистине, Аллах наставит твое сердце и укрепит твой язык. Когда перед тобой сядут двое тяжущихся, не выноси решение, пока не выслушаешь второго так же, как выслушал первого. Это вернее поможет тебе прояснить суть дела
»
. Али сказал: И я не переставал быть судьей (или: у меня больше не возникало сомнений в решении) после этого
: «Что мешает тебе рассказывать (хадисы) от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, как это делают его сподвижники?» Он сказал: «Клянусь Аллахом, я был близок к нему и занимал (высокое) положение, но я слышал, как он говорил:
Кто намеренно возведет на меня ложь, пусть займет свое место в Огне»
, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в военном походе, и мы добыли ящериц-шипохвостов. Он сказал: Я изжарил одну из них и принес Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и положил ее перед ним. Он сказал: Он взял палочку и начал пересчитывать ею свои пальцы, затем сказал:
«Поистине, одна община из числа сынов Исраиля была превращена в животных на земле, и я не знаю, какие именно это животные». Он сказал: И он не стал ее есть, но и не запретил ее.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَيْشٍ فَأَصَبْنَا ضِبَابًا - قَالَ - فَشَوَيْتُ مِنْهَا ضَبًّا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ - قَالَ - فَأَخَذَ عُودًا فَعَدَّ بِهِ أَصَابِعَهُ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ دَوَابَّ فِي الأَرْضِ وَإِنِّي لاَ أَدْرِي أَىُّ الدَّوَابِّ هِيَ " . قَالَ فَلَمْ يَأْكُلْ وَلَمْ يَنْهَ .
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, надевал новую одежду, он называл её по имени — будь то рубаха или чалма, — а затем говорил:
«О Аллах, Тебе хвала, Ты одел меня в это. Я прошу у Тебя блага этого и блага того, для чего оно было создано, и прибегаю к Твоей защите от его зла и зла того, для чего оно было создано»
. Абу Надра сказал: И когда кто-либо из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, надевал новую одежду, ему говорили: «Изнашивай (ее) и пусть Всевышний Аллах даст тебе взамен (лучшее)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ إِمَّا قَمِيصًا أَوْ عِمَامَةً ثُمَّ يَقُولُ " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ " . قَالَ أَبُو نَضْرَةَ فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَبِسَ أَحَدُهُمْ ثَوْبًا جَدِيدًا قِيلَ لَهُ تُبْلِي وَيُخْلِفُ اللَّهُ تَعَالَى .
ты увидел нас, когда мы были с нашим Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и нас намочил дождь, ты бы решил, что от нас пахнет как от овец».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ قَالَ لِي أَبِي يَا بُنَىَّ لَوْ رَأَيْتَنَا وَنَحْنُ مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَصَابَتْنَا السَّمَاءُ حَسِبْتَ أَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ .