Нам поведал Мухаммад ибн Башшар, нам поведал Абу ‘Асым, нам поведал ‘Имран от Катады от ‘Абд Раббихи от Аби ‘Ияда от Ибн Мас‘уда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда произносил ташаххуд, говорил: «Хвала Аллаху, мы просим Его о помощи, просим Его о прощении и ищем защиты у Аллаха от зла наших душ. Кого Аллах ведет прямым путем, того никто не введет в заблуждение, а кого Он вводит в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. И я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник. Он послал его с истиной вестником радости и предостерегающим увещевателем перед наступлением Часа. Кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот нашел верный путь, а кто ослушается их обоих, тот не навредит никому, кроме самого себя, и не причинит Аллаху никакого вреда».
Нам рассказал Али ибн Абдулла, нам рассказал Муаз ибн Хишам, который сказал: Я нашел в книге моего отца, написанной его собственной рукой, и не слышал этого от него, что Катада сказал от
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Приходите на поминание (проповедь) и приближайтесь к имаму, ибо человек будет продолжать отдаляться, пока не окажется в Раю позади [других], даже если он войдет в него».
, который сказал: «В моем присутствии засвидетельствовали достойные доверия люди, среди которых был ‘Умар ибн аль-Хаттаб, и самым довольным из них для меня был ‘Умар, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет молитвы после утренней молитвы, пока не взойдет солнце, и нет молитвы после послеполуденной (аср) молитвы, пока не зайдет солнце»
Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад, от Сабита аль-Бунани, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха. (Также передал) Нам рассказал аль-Хасан ибн ас-Саббах, нам рассказал Яхья ибн Исхак, нам сообщил Хаммад ибн Салама, от Сабита аль-Бунани, от ‘Абдуллаха ибн Аби Рабаха, от Абу Катады: что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вышел ночью и увидел Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, который молился, понизив голос. — Он сказал: — И прошел мимо ‘Умара ибн аль-Хаттаба, который молился, повысив голос. — Он сказал: — Когда они собрались у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Абу Бакр, я прошел мимо тебя, а ты молился, понизив свой голос». Он ответил: «Я дал услышать тому, с Кем вел тайную беседу, о Посланник Аллаха». Сказал (передатчик): И он сказал ‘Умару: «Я прошел мимо тебя, а ты молился, повысив свой голос». Он сказал: «О Посланник Аллаха, я бужу дремлющего и отгоняю шайтана». Аль-Хасан добавил в своем хадисе: И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Абу Бакр, немного повысь свой голос». И сказал ‘Умару: «Немного понизь свой голос».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلَةً فَإِذَا هُوَ بِأَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - يُصَلِّي يَخْفِضُ مِنْ صَوْتِهِ - قَالَ - وَمَرَّ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ يُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَهُ - قَالَ - فَلَمَّا اجْتَمَعَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : " يَا أَبَا بَكْرٍ مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي تَخْفِضُ صَوْتَكَ " . قَالَ : قَدْ أَسْمَعْتُ مَنْ نَاجَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ وَقَالَ لِعُمَرَ : " مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَكَ " . قَالَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أُوقِظُ الْوَسْنَانَ وَأَطْرُدُ الشَّيْطَانَ . زَادَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ : فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : " يَا أَبَا بَكْرٍ ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا " . وَقَالَ لِعُمَرَ : " اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا " .
Иснад (цепь рассказчиков)
Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Хаммам, нам рассказал Катада, от Зурары ибн Ауфы, от Сада ибн Хишама, который сказал: «Я развелся со своей женой и пришел в Медину, чтобы продать имевшуюся у меня там недвижимость, купить на эти деньги оружие и отправиться в поход. Я встретил группу сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и они сказали: „Шестеро из нас также хотели сделать это, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил им и сказал: „В Посланнике Аллаха был для вас прекрасный пример“. Тогда я пришел к Ибн Аббасу и спросил его о витре Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: „Не указать ли мне тебе на человека, который лучше всех осведомлен о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Ступай к Аише, да будет доволен ею Аллах“. Я пришел к ней и попросил Хакима ибн Афлаха сопровождать меня, но он отказался. Я стал настаивать, и он пошел со мной. Мы попросили разрешения войти к Аише, и она спросила: „Кто это?“ Он ответил: „Хаким ибн Афлах“. Она спросила: „А кто с тобой?“ Он ответил: „Сад ибн Хишам“. Она спросила: „Хишам ибн Амир, который погиб в день Ухуда?“ Он ответил: „Да“. Она сказала: „Прекрасным человеком был Амир“. Я сказал: „О Мать правоверных, расскажи мне о нраве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Она ответила: „Разве ты не читаешь Коран? Ведь нравом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был Коран“. Я спросил: „Расскажи мне о ночной молитве“. Она сказала: „Разве ты не читаешь: «О завернувшийся»?“ Я ответил: „Да“. Она сказала: „Начало этой суры было ниспослано, и сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставали [на молитву] до тех пор, пока их стопы не опухали. Ее завершение было удержано на небесах двенадцать месяцев, а затем была ниспослана ее заключительная часть, и ночная молитва стала добровольной после того, как была обязательной“. Я спросил: „Расскажи мне о витре Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“. Она сказала: „Он совершал витр из восьми ракатов, не садясь [для ташаххуда], кроме как в восьмом. Затем он вставал и совершал еще один ракат, не садясь, кроме как в восьмом и девятом, и не давал салям, кроме как в девятом. Затем он совершал два раката сидя. Это одиннадцать ракатов, о сын мой. Когда он постарел и раздобрел, он стал совершать витр из семи ракатов, не садясь, кроме как в шестом и седьмом, и не давал салям, кроме как в седьмом. Затем он совершал два раката сидя. Это девять ракатов, о сын мой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не простаивал всю ночь до утра, никогда не прочитывал весь Коран за одну ночь и никогда не постился целый месяц, кроме Рамадана. Если он начинал совершать какую-либо молитву, то постоянно придерживался ее. Если его одолевал сон ночью, то днем он совершал двенадцать ракатов“. Он сказал: „Я пришел к Ибн Аббасу и рассказал ему [об этом]. Он сказал: „Клянусь Аллахом, это и есть [достоверный] хадис. Если бы я мог говорить с ней, я бы пришел к ней и услышал бы это от нее лично“. Я сказал: „Если бы я знал, что ты не станешь с ней говорить, я бы не рассказывал тебе об этом“».
«Он совершал восемь ракатов, не садясь в них, кроме как на восьмом. Он садился, поминая Аллаха Всемогущего и Великого, затем взывал с мольбой, затем давал салям так, что мы слышали. Затем он совершал два раката сидя после того, как давал салям, а затем совершал еще один ракат. Это одиннадцать ракатов, о сын мой. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постарел и раздобрел, он совершал витр из семи [ракатов], и совершал два раката сидя после того, как давал салям», — с тем же смыслом до слов: «лично».