Нам сообщил Кутайба, сказавший: нам поведал Хаммад от Айюба, от Мухаммада, от Юнуса ибн Джубайра, сказавшего: я спросил Ибн Умара о мужчине, который развелся с женой, когда у нее были месячные. Он сказал: Знаешь ли ты Абдуллаха ибн Умара? Он развелся со своей женой, когда у нее были месячные, и Умар спросил об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тот приказал ему вернуть ее, а затем начать отсчет ее срока (идда) заново. Я спросил его: Засчитывается ли этот развод? Он ответил: Умолкни, как ты можешь спрашивать об этом, если человек проявил бессилие и глупость.
Нам сообщил Кутайба, сказав: нас уведомил Малик, от Нафи, от Ибн Умара, сказав: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провел процедуру взаимного проклятия (ли’ан) между мужчиной и его женой, разлучил их и приписал ребенка к матери».
Нам сообщил Кутайба, сказав: нас уведомил Суфьян, от аз-Зухри, от Саида и Абу Саламы, от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ребенок принадлежит ложу (законному мужу), а прелюбодею — камень (лишение)».
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорила, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, бывало...
оставался у Зайнаб и пил у неё мёд. Мы с Хафсой условились, что та из нас, к кому войдет Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скажет ему: «Я чувствую от тебя запах магафира (зловонная смола)». Когда он вошел к одной из них, она сказала ему это. Он ответил: «Нет, я пил мёд у Зайнаб, — и добавил: — Я больше не буду его пить». И тогда был ниспослан аят:
, которая сказала: «Я купила Бариру, но её хозяева поставили условием право на её наследство (вала'). Я упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Освободи её, ибо право на наследство принадлежит лишь тому, кто отдал серебро»
. Она сказала: «Затем я освободила её, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал её и предоставил ей выбор относительно её мужа». Она сказала: «Даже если бы он дал мне столько-то и столько-то, я бы не осталась с ним». Она выбрала себя, а её муж был свободным».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ " . قَالَتْ فَأَعْتَقْتُهَا فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا قَالَتْ لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا أَقَمْتُ عِنْدَهُ . فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا .
, которая сказала: Саад ибн Абу Ваккас и Абд ибн Зама поспорили из-за мальчика. Саад сказал: «О Посланник Аллаха, это сын моего брата Утбы ибн Абу Ваккаса. Он завещал мне, что это его сын. Посмотри на его сходство [с ним]». Абд ибн Зама сказал: «Это мой брат, он родился на ложе моего отца от его наложницы». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, посмотрел на его сходство и увидел явное сходство с Утбой, после чего сказал: «Он твой, о Абд!
Ребенок принадлежит ложу, а прелюбодею — камень (лишение прав на ребенка). И закрывайся от него, о Сауда бинт Зама»
, что Абу Хурайра, Ибн ‘Аббас и Абу Салама ибн ‘Абд ар-Рахман обсуждали срок ожидания овдовевшей женщины, которая родила сразу после смерти мужа. Ибн ‘Аббас сказал: «Она выжидает по более отдаленному из двух сроков». Абу Салама сказал: «Напротив, она становится дозволенной, как только родит». Абу Хурайра сказал: «Я с сыном брата (т.е. с Ибн ‘Аббасом)». Они послали к
, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала:
«Субай‘а аль-Асламийя родила вскоре после смерти мужа, попросила фетву у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он приказал ей выходить замуж».
, что ее муж нанял наемников, чтобы они работали на него, и они убили его. Она упомянула об этом Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и сказала: «Я не в своем собственном доме, и он не оставил мне средств к существованию. Могу ли я переехать к своей семье и своим сиротам, чтобы заботиться о них?» Он сказал: «Делай». Затем он спросил: «Что ты сказала?» Она повторила ему свои слова. Он сказал:
«Соблюдай идду там, где до тебя дошло это известие»
, что ее муж вышел на поиски своих наемников и был убит в аль-Каддуме. Она сказала: «Я пришла к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и упомянула ему о переселении к моей семье, а также рассказала о своем положении». Она сказала: «Он разрешил мне, но когда я уже повернулась (чтобы уйти), он подозвал меня и сказал:
«Оставайся со своей семьей, пока не истечет предписанный срок»