Нам рассказал Мухаммад ибн Румх ибн аль-Мухаджир, нам сообщил аль-Лайс от Яхьи ибн Са‘ида от Абу аз-Зубайра от Джабира ибн ‘Абдуллы, который сказал: к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в аль-Джи‘рану, когда он возвращался из Хунайна, пришел человек, и в одежде Биляля было серебро, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал из него и раздавал людям. Он сказал: «О Мухаммад, будь справедлив!» Он сказал: « Горе тебе! Кто же будет справедлив, если я не буду справедлив? Я потерпел бы крах и проиграл, если бы не был справедлив». ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Посланник Аллаха, позволь мне, и я убью этого лицемера». Он сказал: «Упаси Аллах от того, чтобы люди говорили, что я убиваю своих сподвижников! Поистине, этот человек и его сподвижники читают Коран, но он не проходит ниже их глоток, они вылетают из него, подобно тому как стрела вылетает из пронзенной дичи» .
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщила ему, что Посол Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел к ней и спросил:
«Есть ли какая-нибудь еда?»
. Она ответила: «Нет, клянусь Аллахом, о Посол Аллаха, нет у нас никакой еды, кроме кости от овцы, которую дали моей служанке из садака». Он сказал: «Принеси ее, она достигла своего места [назначения]»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ السَّبَّاقِ، قَالَ إِنَّ جُوَيْرِيَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ " هَلْ مِنْ طَعَامٍ " . قَالَتْ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا طَعَامٌ إِلاَّ عَظْمٌ مِنْ شَاةٍ أُعْطِيَتْهُ مَوْلاَتِي مِنَ الصَّدَقَةِ . فَقَالَ " قَرِّبِيهِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا " .
, да будет доволен им Аллах, что он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отдалился от своих жен на месяц, а затем вышел к нам на двадцать девятый день. Мы сказали: Сегодня только двадцать девятый день. Он сказал:
«Месяц таков» — и трижды похлопал в ладоши, а в последний раз удержал один палец
— да будет доволен им Аллах, — что один человек совершил половой акт со своей женой в Рамадан, попросил у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, фетву по этому поводу, и он сказал:
«Найдешь ли ты раба?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Сможешь ли ты поститься два месяца?» Тот ответил: «Нет». Он сказал: «Тогда накорми шестьдесят бедняков».
, да будет доволен ею Аллах, что она сказала: Пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я сгорел!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Отчего?» Он ответил: «Я вступил в близость со своей женой днем в рамадан». Он сказал: «Раздай садаку (милостыню)». Тот ответил: «У меня ничего нет». Тогда он повелел ему сесть. Затем ему принесли две корзины с едой,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему раздать их в качестве садаки.
сообщила ему, что курайшиты постились в день Ашура во времена джахилийи, затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приказал соблюдать этот пост, пока не был вменен в обязанность Рамадан. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Кто хочет — пусть постится его, а кто хочет — пусть разговляется
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، - قَالَ ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عِرَاكًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْهُ " .
, да будет доволен Аллах ими обоими, что при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули день Ашура, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он
был днем, который постились люди джахилии. Кто из вас желает поститься его, пусть постится, а кто не желает, пусть оставит его»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يَوْمًا يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَرِهَ فَلْيَدَعْهُ " .