Нам рассказал ‘Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Мухаммад ибн Фудейль, от Харуна ибн ‘Антары, от ‘Абдуррахмана ибн аль-Асвада, от его отца, который сказал: ‘Алькама и аль-Асвад попросили разрешения войти к ‘Абдуллаху, а мы долго сидели у его двери. Вышла служанка и спросила разрешение для них, и он разрешил им. Затем он встал и совершил молитву между мной и собой, а после сказал: Я видел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал именно так.
, который сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда произносил такбир в молитве, замолкал между такбиром и чтением. Я сказал ему: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя! Скажи мне о своем молчании между такбиром и чтением, что ты говоришь?» Он сказал: «
О Аллах, удали меня от моих прегрешений так же, как Ты удалил восток от запада! О Аллах, очисти меня от моих прегрешений, подобно тому как белая одежда очищается от грязи! О Аллах, омой меня снегом, водой и градом!»
», пока не закончил её. Он спросил: «Знаете ли вы, что такое аль-Каусар?» Они ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Это река, которую обещал мне мой Господь в Раю».
„Мы приветствовали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в молитве, и он отвечал нам. Но когда мы вернулись от ан-Наджаши, мы приветствовали его, а он не ответил нам и сказал: „Поистине, молитва требует сосредоточенности““
Молитва. Он ответил: Иди, иди. И когда до исчезновения зари осталось немного, он остановился, совершил вечернюю молитву, затем подождал, пока заря не исчезнет, и совершил ночную молитву. Затем он сказал: Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда его торопило дело, поступал так же, как я. И он проехал в тот день и ночь путь трех дней.
. Абу Дауд сказал: Ибн Джабир передал это от Нафи‘а подобным образом с его иснадом.
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершил с нами молитву страха. Они встали двумя рядами: один ряд позади Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а другой ряд — лицом к врагу. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершил с ними один рак’ат, затем пришли другие, встали на их место, а те повернулись к врагу. Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершил с ними (второй) рак’ат, затем произнес приветствие. После этого те встали и совершили для себя по рак’ату, затем произнесли приветствие, ушли и встали на место тех, лицом к врагу, а те вернулись на свое место и совершили для себя по рак’ату, затем произнесли приветствие
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَقَامُوا صَفَّيْنِ صَفٌّ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفٌّ مُسْتَقْبِلَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ جَاءَ الآخَرُونَ فَقَامُوا مَقَامَهُمْ وَاسْتَقْبَلَ هَؤُلاَءِ الْعَدُوَّ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ فَقَامَ هَؤُلاَءِ فَصَلَّوْا لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا ثُمَّ ذَهَبُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ مُسْتَقْبِلِي الْعَدُوِّ وَرَجَعَ أُولَئِكَ إِلَى مَقَامِهِمْ فَصَلَّوْا لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا .
Нам рассказал Мухаммад ибн Иса, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Хусайн, от Хабиба ибн Абу Сабита. И нам рассказал Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Мухаммад ибн Фудайль, от Хусайна, от Хабиба ибн Абу Сабита, от Мухаммада ибн Али ибн Абдуллы ибн Аббаса, от своего отца, от Ибн Аббаса: о том, что он ночевал у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и увидел, как он проснулся, почистил зубы сиваком, совершил омовение и произнес: «Воистину, в сотворении небес и земли...» — пока не закончил суру. Затем он встал и совершил два раката, удлинив в них стояние, поясной и земной поклоны. Затем он закончил, поспал так, что начал храпеть. Затем он проделал это трижды, [совершив в итоге] шесть ракатов, каждый раз очищая зубы сиваком, совершая омовение и читая эти аяты. Затем он совершил витр — Усман сказал: — тремя ракатами. К нему пришел муэдзин, и он вышел на молитву. Ибн Иса сказал: — Затем он совершил витр, к нему пришел Биляль и оповестил его о молитве, когда взошел рассвет. Он совершил два раката [добровольной молитвы] перед рассветом (фаджр), а затем вышел на молитву. — Затем они оба сошлись в том, что он говорил: „О Аллах, наполни светом мое сердце, наполни светом мой язык, наполни светом мой слух, наполни светом мое зрение, помести свет позади меня и передо мной, и сделай свет надо мной и подо мной. О Аллах, и приумножь для меня свет“».