Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Суфьян, от ‘Амра ибн Динара, от ‘Аты, от Хабибы бинт Майсары, от Умм Курз аль-Ка‘биййи, которая сказала: Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «За мальчика — две равноценные овцы, а за девочку — одна овца». Абу Дауд сказал: Я слышал, как Ахмад сказал: «Мукафи’атан» означает «равные» или «подобные друг другу».
, которая сказала: Я слышала, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Оставляйте птиц в их гнездах». Она сказала: И я слышала, как он говорил:
«За мальчика — две овцы, а за девочку — одна овца. Не повредит вам, будут ли они мужского пола или женского»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует — а однажды Суфьян сказал: «Не иначе как от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует» — он сказал:
«Кто живет в пустыне — огрубеет, кто гонится за охотой — станет беспечным, а кто приближается к правителю — впадет в искушение»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ مَرَّةً سُفْيَانُ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ " مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِنَ " .
, который сказал: человек сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, какая милостыня самая достойная?» Он ответил: «
Чтобы ты подавал милостыню, будучи здоровым, скупым, надеясь на жизнь и боясь бедности. И не медли, пока она [душа] не достигнет горла
и тогда ты скажешь: такому-то столько, а такому-то столько, хотя [это имущество] уже принадлежало такому-то
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Язид ибн Зурай, хадис (ха) — и рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Бишр ибн аль-Муфаддаль, хадис (ха) — и рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Ибн ‘Ауна, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, который сказал: «‘Умар приобрел землю в Хайбаре и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я приобрел землю, и у меня никогда не было имущества, которое было бы дороже для меня, чем оно. Что ты прикажешь мне сделать с ним?». Он сказал: «Если хочешь, сохрани ее основу (как вакф), а плоды раздавай в качестве садаки». И ‘Умар раздал ее в качестве садаки с условием, что ее основа не продается, не дарится и не передается по наследству, для бедняков, родственников, освобождения рабов, на пути Аллаха и для путников. В передаче от Бишра добавлено: «И для гостя». Затем они сошлись на том, что: «Нет греха на том, кто управляет ею, если он ест из нее по справедливости и кормит друга, не присваивая ее себе». В передаче от Бишра добавлено: «Он сказал: Мухаммад сказал: «Не накапливая имущество» .
Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Бишр ибн аль-Муфаддаль, нам сообщил Абдуллах ибн Мухаммад ибн Акиль, от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пришли к одной женщине из числа ансаров, находившейся на рынках. Женщина привела двух своих дочерей и сказала: «О Посланник Аллаха, это две дочери Сабита ибн Кайса, который был убит вместе с тобой в день Ухуда. Их дядя забрал всё их имущество и их наследство, не оставив им ничего. Что ты скажешь, о Посланник Аллаха? Клянусь Аллахом, их никто никогда не возьмет в жены, если у них нет имущества». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах рассудит это» . И была ниспослана сура «ан-Ниса»: «Аллах заповедует вам относительно ваших детей...» (до конца аята). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Позовите ко мне ту женщину и её спутника». Он сказал их дяде: «Отдай им (двум дочерям) две трети, отдай их матери одну восьмую, а то, что останется — принадлежит тебе» . Абу Дауд сказал: Бишр ошибся в этом, на самом деле это были дочери Са‘да ибн ар-Раби‘а, а Сабит ибн Кайс был убит в день аль-Ямамы.