Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Яхья ибн Абу Касир — и он отозвался о нем хорошо, я встречал его в Ямаме — от его отца, нам рассказал Абу Салама от Абу Катады, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал:«Праведное сновидение — от Аллаха, а кошмар — от шайтана. Если кому-то приснился кошмар, пусть прибегнет к защите от него и сплюнет через левое плечо, и тогда он не принесет ему вреда».От его отца нам рассказал ‘Абдуллах ибн Абу Катада от своего отца от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, нечто подобное.
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Шу‘бы, от Абу ат-Таййаха, от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам:
«Поистине, после меня вы увидите предпочтение (других) перед вами и дела, которые вы не одобрите». Они спросили: «Что же ты велишь нам, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Отдавайте им их право, а о своем праве просите Аллаха».
«Тот, кто увидит в своем правителе то, что ему не нравится, пусть проявит терпение, ибо, поистине, кто отдалился от правителя хотя бы на пядь, тот умрет смертью времен невежества (джахилии)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنِ الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَرِهَ مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا فَلْيَصْبِرْ، فَإِنَّهُ مَنْ خَرَجَ مِنَ السُّلْطَانِ شِبْرًا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, нам рассказал Курра ибн Халид, нам рассказал Ибн Сирин, от 'Абдур-Рахмана ибн Аби Бакры, от Абу Бакры, а также от другого человека, который в моей душе более предпочтителен, чем 'Абдур-Рахман ибн Аби Бакра, от Абу Бакры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к людям с проповедью и сказал: «Разве не знаете вы, что это за день?» Они ответили: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он говорил это до тех пор, пока мы не подумали, что он назовет его другим именем. Он спросил: «Разве это не день Жертвоприношения (ан-Нахр)?» Мы ответили: «Да, о Посланник Аллаха». Он спросил: «Что это за страна? Разве это не священный город (аль-Бальда)?» Мы ответили: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Поистине, ваша кровь, ваше имущество, ваша честь и ваша кожа (личность) запретны для вас так же, как запретен этот ваш день, в этом вашем месяце, в этом вашем городе. Разве я довел до вас?» Мы ответили: «Да». Он сказал: «О Аллах, будь свидетелем! Пусть присутствующий известит отсутствующего, ибо бывает так, что тот, кому передают, хранит (знание) лучше, чем тот, кто слышал его изначально». И так оно и было. Он сказал: «Не возвращайтесь после меня к неверию, когда одни из вас будут рубить шеи другим». А когда настал день, в который сожгли Ибн аль-Хадрами, когда его сжег Джария ибн Кудама, (люди) сказали: «Поднимитесь к Абу Бакре». Они сказали: «Вот Абу Бакра видит тебя». 'Абдур-Рахман сказал: «Мне рассказала моя мать со слов Абу Бакры, что он сказал: «Если бы они вошли ко мне, я бы не пошевелился даже (палкой) размером с тростник».
сказал мне: никто не спрашивал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о Даджале так, как спрашивал я. И он сказал мне:
«Что тебя в нем тревожит?». Я сказал: Потому что говорят, что у него есть гора хлеба и река воды. Он сказал: «Он более ничтожен перед Аллахом, чем это».
«Слушайтесь и повинуйтесь, даже если правителем над вами будет назначен эфиопский раб, голова которого похожа на изюм»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ ".
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Слушание и повиновение — обязанность мусульманина в том, что он любит и что ненавидит, пока ему не прикажут совершить грех. А если ему приказали совершить грех, то нет ни слушания, ни повиновения»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ، فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ، فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلاَ طَاعَةَ ".