Рассказал нам Яхья, рассказал нам Ваки‘ от аль-А‘маша от Муслима от Масрука от ‘Абдуллаха, который сказал: «Пять (событий) уже прошли: неотступное наказание (аль-лизам), византийцы (ар-рум), яростный захват (аль-батша), луна (аль-камар) и дым (ад-духан)».
Рассказал нам Хафс ибн Умар, рассказал нам Шу'ба, от Амра, от Ибрахима, от Масрука. Абдуллах ибн Амр упомянул Абдуллаха ибн Мас'уда и сказал: Я не перестану любить его. Я слышал, как Пророк ﷺ говорил: «Берите Коран от четверых: от Абдуллаха ибн Мас'уда, и Салима, и Му'аза, и Убаййа ибн Ка'ба».
Рассказал нам Умар ибн Хафс, рассказал нам мой отец, рассказал нам аль-Амаш, рассказал нам Муслим, от Масрука, он сказал: Сказал Абдуллах: Клянусь Аллахом, кроме Которого нет бога, не была ниспослана сура из Книги Аллаха, кроме как я знаю, где она была ниспослана, и не был ниспослан аят из Книги Аллаха, кроме как я знаю, о чём он был ниспослан, и если бы я знал кого-либо, кто знает Книгу Аллаха лучше меня, и до кого добираются верблюды, то я бы отправился к нему верхом.
Нам рассказал Яхья, нам рассказал Ваки‘ от Исма‘ила ибн Абу Халида от ‘Амира от Масрука, который сказал: Я спросил Аишу, да будет доволен ею Аллах: «О матушка, видел ли Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, своего Господа?». Она сказала: «От того, что ты сказал, у меня волосы встали дыбом! Где ты по отношению к трем вещам? Кто рассказал тебе их, тот солгал. Кто рассказал тебе, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, видел своего Господа, тот солгал». Затем она прочитала: «Взоры не постигают Его, а Он постигает взоры. Он — Проницательный, Сведущий». И: «Человек не достоин того, чтобы Аллах разговаривал с ним иначе, как посредством откровения или позади завесы». «И кто рассказал тебе, что он знает, что будет завтра, тот солгал». Затем она прочитала: «Ни одна душа не знает, что она приобретет завтра». «И кто рассказал тебе, что он что-то скрыл, тот солгал». Затем она прочитала: «О Посланник! Возвести то, что ниспослано тебе от твоего Господа» до конца аята. «Но он видел Джибриля, мир ему, в его облике дважды».
, да будет доволен ею Аллах, она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил в своих поясных и земных поклонах: «
Пречист Ты, о Аллах, Господь наш, и хвала Тебе! О Аллах, прости меня!» Таким образом он истолковывал Коран.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ". يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ.
— да будет доволен ею Аллах — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней, а у нее был мужчина. Его лицо изменилось, как будто ему это было неприятно, и она сказала: “Это мой брат”. Тогда он сказал: “Смотрите, кто являются вашими братьями, ведь
молочное родство бывает только от голода (т. е. когда младенец кормится грудью, чтобы утолить голод)”».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ، فَكَأَنَّهُ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ، كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَتْ إِنَّهُ أَخِي. فَقَالَ " انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ، فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ ".
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предоставил нам выбор, и мы выбрали Аллаха и Его Посланника, и он не счел это [выбор] чем-то [равносильным разводу] для нас.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرْنَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَلَمْ يَعُدَّ ذَلِكَ عَلَيْنَا شَيْئًا.
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
любил начинать с правой стороны во всем, в чем мог: при совершении омовения, надевании обуви и расчесывании волос». А в Васите он [передатчик] сказал: «...во всех своих делах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي طُهُورِهِ وَتَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ. وَكَانَ قَالَ بِوَاسِطٍ قَبْلَ هَذَا فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ.