Нам сообщил Мухаммад ибн Абд аль-Аля, который сказал: нам сообщил Халид, который сказал: нам сообщил Шу’ба, который сказал: мне сообщил аль-Аш’ас, который сказал: я слышал, как мой отец рассказывал со слов Масрука, от Аиши, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, любил начинать с правого во всем, в чем мог: в омовении, надевании обуви и расчесывании волос».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي الأَشْعَثُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَذَكَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحِبُّ التَّيَامُنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي طُهُورِهِ وَتَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ .
, которая сказала: «Однажды ночью я стала искать Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в своей постели и не нашла его. Я похлопала рукой по изголовью постели, и моя рука наткнулась на подошвы его ступней, а он был в земном поклоне и говорил:
«Я прибегаю к Твоему прощению от Твоего наказания, и я прибегаю к Твоему довольству от Твоего гнева, и я прибегаю к Тебе от Тебя»
«Иногда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение после джанабы, затем подходил, и я согревала его, прижимая к себе, хотя сама еще не совершала омовение».
Абу Иса сказал: «Этот хадис, иснад которого не содержит проблем. Не один из числа ученых, сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и табиинов, говорили, что нет ничего плохого в том, что мужчина после совершения омовения (гусля) согревается женой и ложится с ней до того, как она совершит свое омовение. Такого мнения придерживаются Суфьян ас-Саури, аш-Шафии, Ахмад и Исхак».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رُبَّمَا اغْتَسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ جَاءَ فَاسْتَدْفَأَ بِي فَضَمَمْتُهُ إِلَىَّ وَلَمْ أَغْتَسِلْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ بِإِسْنَادِهِ بَأْسٌ . وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا اغْتَسَلَ فَلاَ بَأْسَ بِأَنْ يَسْتَدْفِئَ بِامْرَأَتِهِ وَيَنَامَ مَعَهَا قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ الْمَرْأَةُ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Шабаба ибн Саввар, от Шу’бы, от Ну’айма ибн Аби Хинда, от Абу Ва’иля, от Масрука, от ’Аиши, которая сказала:Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился позади Абу Бакра во время болезни, от которой он скончался, сидя.Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих». Передается от ‘Аиши, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если имам молится сидя, то и вы молитесь сидя». Также передается от нее, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел во время своей болезни, когда Абу Бакр молился с людьми, и молился рядом с Абу Бакром, а люди следовали за Абу Бакром, а Абу Бакр следовал за Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. И передается от нее, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился позади Абу Бакра сидя. И передается от Анаса ибн Малика, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился позади Абу Бакра, будучи сидя».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ قَاعِدًا . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِذَا صَلَّى الإِمَامُ جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا " . وَرُوِيَ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي مَرَضِهِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَصَلَّى إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ وَأَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرُوِيَ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ قَاعِدًا . وَرُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ قَاعِدٌ .
о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала:
«Он совершал витр в любую часть ночи: в начале, в середине и в конце. И к концу своей жизни его витр приходился на время перед рассветом (сахар)»
. Абу ‘Иса сказал: Абу Хасин — его имя ‘Усман ибн ‘Асим аль-Асади. Он сказал: По этой теме есть хадисы от ‘Али, Джабира, Абу Мас‘уда аль-Ансари и Абу Катады. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих. Это то, что предпочли некоторые ученые: витр совершается в конце ночи.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня в Йемен и приказал мне:
брать с каждых тридцати коров — одну «таби‘» или «таби‘а», с каждых сорока — одну «мусинна», а с каждого совершеннолетнего — один динар или его эквивалент в ткани «ма‘афир»
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан. Некоторые передали этот хадис от Суфьяна, от аль-А‘маша, от Абу Ва’иля, от Масрука, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Му‘аза в Йемен и приказал ему брать... И это более достоверно.