معاوية بن صالح الحضرميво всех сборниках
Передал мне Абу ат-Тахир, сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне Муавия ибн Салих, от Абд ар-Рахмана ибн Джубайра аль-Хадрами, от его отца, от Ауфа ибн Малика аль-Ашджаи, который сказал: Мы практиковали заклинания во времена невежества (джахилийи) и спросили: О Посланник Аллаха, что ты думаешь об этом? Он ответил: «Предложите мне ваши заклинания. Нет ничего плохого в заклинаниях, пока в них нет многобожия».
Передал мне Мухаммад ибн Хатим ибн Маймун, передал нам Ибн Махди от Муавии ибн Салиха, от Абдуррахмана ибн Джубайра ибн Нуфайра
Передал мне Харун ибн Са‘ид аль-Айли, передал нам
Передал мне Абу-т-Тахир, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Муавия, он же ибн Салих
Рассказал нам Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх и Мухаммад ибн Салама аль-Муради, они сказали: рассказал нам Ибн Вахб от
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Ибн Вахб, мне рассказал Муавия ибн Салих, от Абд аль-Азиза ибн Муслима, от
Нам рассказал Ибрахим ибн Муса, нам сообщил Абдуллах ибн Вахб, нам рассказал Муавия, то есть ибн Салих
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал ибн Вахб, мне рассказал Му’авия ибн Салих, от аль-’Аля ибн аль-Хариса, от Макхуля
Нам рассказал Ахмад ибн Са’ид аль-Хамдани, нам рассказал ибн Вахб, я слышал, как Му’авия, то есть ибн Салих, рассказывал от Абу Усмана, от Джубайра ибн Нуфайра, от Укбы ибн Амира, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы сами обслуживали себя, по очереди пася наших верблюдов. И пришла моя очередь пасти верблюдов, и я пригнал их вечером, и застал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносящим проповедь перед людьми. Я услышал, как он сказал: «Кто из вас совершит омовение и сделает его совершенным, затем встанет и совершит молитву в два рак’ата, обращаясь к ним своим сердцем и лицом, тому (Рай) непременно станет обязательным» . Я воскликнул: Прекрасно, прекрасно! Как же это замечательно! Человек, который был передо мной, сказал: А то, что было до этого, о Укба, еще замечательнее! Я посмотрел, и это был Умар ибн аль-Хаттаб. Я спросил: Что же это, о Абу Хафс? Он ответил: Он сказал мгновение назад, прежде чем ты пришел: «Кто из вас совершит омовение и сделает его совершенным, затем, закончив свое омовение, скажет: Свидетельствую, что нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, и что Мухаммад — Его раб и Посланник, тому откроются восемь врат Рая, и он войдет через любые, через какие пожелает» . Му’авия сказал: И рассказал мне Раби’а ибн Язид от Абу Идриса от Укбы ибн Амира.
Нам рассказал ‘Иса ибн Ибрахим аль-Гафикы, нам рассказал ибн Вахб; и нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс (версия ибн Вахба более полная) от Му‘авии ибн Салиха от Абу аз-Захирийи от Касира ибн Мурры от ‘Абдаллаха ибн ‘Умара (Кутайба сказал: от Абу аз-Захирийи от Абу Шаджары, не упомянув ибн ‘Умара), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выравнивайте ряды, вставайте плечом к плечу, заполняйте промежутки и будьте мягкими в руках ваших братьев» — (‘Иса не сказал: «в руках ваших братьев») — «и не оставляйте пустот для шайтана. Того, кто соединит ряд, соединит Аллах, а того, кто разорвет ряд, разорвет Аллах» Абу Дауд сказал: Абу Шаджара — это Касир ибн Мурра. Абу Дауд сказал: значение слов „будьте мягкими в руках ваших братьев“ таково: когда человек приходит в ряд и хочет войти в него, каждому человеку следует быть мягким своими плечами (расступиться), чтобы он мог войти в ряд.