Сообщил нам Абу ‘Асим Хушайш ибн Асрам ан-Наса’и, от ‘Абд ар-Раззака, который сказал: поведал нам Ма’мар, от аль-Хакама ибн Абана, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: человек сказал: «О Посланник Аллаха, мой отец умер, не совершив хадж, так совершу ли я хадж за него?» Он сказал:«Скажи, если бы на твоем отце был долг, выплатил бы ты его?» Он ответил: «Да». Он сказал: «Так долг Аллаха еще более достоин того, чтобы его выплатили».
Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам сообщил Абдурраззак, он сказал: нам рассказал Ма’мар, от Катады, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил местами вхождения в ихрам для жителей Медины — Зуль-Хуляйфу, для жителей Шама — аль-Джухфу, для жителей Наджда — Карн, а для жителей Йемена — Ялямлям. Он сказал: «Они (микаты) — для них самих и для тех, кто проходит через них, будучи не из их числа, если они намереваются совершить хадж или умру. А кто находится ближе к Мекке, чем эти микаты, тот входит в ихрам оттуда, где он начал свой путь, и это распространяется на всех, вплоть до жителей Мекки».
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел к Зубаа, и она сказала: «О Посланник Аллаха, я нездорова, и я хочу совершить хадж». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:
„Соверши хадж и поставь условие: моё место освобождения там, где Ты удержишь меня“.
Исхак сказал: «Я спросил Абдур-Раззака: оба ли они от Аиши, Хишам и аз-Зухри?». Он ответил: «Да». Абу Абдур-Рахман сказал: «Я не знаю никого, кто привел бы этот хадис от аз-Зухри, кроме Мамара. И Аллах, Свят Он и Велик, знает лучше».
, что он порицал обусловливание в хадже и говорил:
«Разве вам не достаточно Сунны вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует? Поистине, он не ставил условия. Если кого-то из вас удержит удерживающий, пусть придет к Дому, совершит обход (таваф) вокруг него и между Сафой и Марвой, затем пусть побреет голову или укоротит волосы, затем выйдет из состояния ихрама, а в следующем году пусть совершит хадж».
, они сказали: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел во время Худайбии с тысячей с лишним своих сподвижников, и когда они были в Зуль-Хулайфе,
он накинул ожерелье на жертвенное животное, сделал метку (ишаар) и вступил в состояние ихрама для совершения умры».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я был послан с краткими, но емкими словами (джавами‘ аль-калим), и я был поддержан страхом (который вселяется в сердца врагов). И когда я спал, мне принесли ключи от сокровищниц земли и вложили мне в руку».
Абу Хурайра добавил: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, а вы теперь их добываете (растрачиваете)».
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, который сказал: нам рассказал ‘Амр ибн ‘Асим, который сказал: нам рассказал ‘Имран Абу аль-‘Аввам аль-Каттан, который сказал: нам рассказал Ма‘мар, от аз-Зухри, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, арабы впали в вероотступничество. ‘Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с арабами?» Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет бога, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, и не будут совершать молитву и выплачивать закят». Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке из того, что они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за это». ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда я увидел, что мнение Абу Бакра было раскрыто (для него Аллахом), я понял, что это истина». Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: «‘Имран аль-Каттан не является сильным в хадисах, и этот хадис является ошибочным. А то, что перед ним — является правильным: это хадис аз-Зухри от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы от Абу Хурайры» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ الْقَطَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ الْعَرَبَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ " . وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا مِمَّا كَانُوا يُعْطُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ . قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه فَلَمَّا رَأَيْتُ رَأْىَ أَبِي بَكْرٍ قَدْ شُرِحَ عَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَهَذَا الْحَدِيثُ خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ الصَّوَابُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .