Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Хаммад от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретилас-самма (накидывание одежды, оставляющее тело открытым) и сидение, обхватив колени (ихтиба), в одной единственной одежде».
Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Абан, нам рассказал Яхья, нам рассказал ‘Имран ибн Хиттан от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
, что правитель Византии подарил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, халат (мустака) из парчи (сундус). Он надел его, и мне показалось, будто я вижу, как его руки колыхались (от широты рукавов). Затем он послал этот халат Джа’фару, и тот надел его, а потом пришёл к нему. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я не давал его тебе для того, чтобы ты носил его». Он (Джа’фар) спросил: «Что же мне с ним сделать?». Он ответил: «Пошли его своему брату ан-Наджаши (Негусу)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ مَلِكَ الرُّومِ، أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُسْتَقَةً مِنْ سُنْدُسٍ فَلَبِسَهَا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يَدَيْهِ تَذَبْذَبَانِ ثُمَّ بَعَثَ بِهَا إِلَى جَعْفَرٍ فَلَبِسَهَا ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهَا لِتَلْبَسَهَا " . قَالَ فَمَا أَصْنَعُ بِهَا قَالَ أَرْسِلْ بِهَا إِلَى أَخِيكَ النَّجَاشِيِّ .
, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву в накидке (хамиса) с узорами. Он взглянул на её узоры, а когда закончил молитву, сказал:
«Отнесите эту мою накидку Абу Джахму, ибо она отвлекла меня сейчас во время молитвы, и принесите мне его грубую шерстяную одежду (анбиджания)».
Абу Дауд сказал: Абу Джахм ибн Хузайфа — из племени Бану ‘Ади ибн Ка’б ибн Ганим.
, который сказал: Пока один человек молился, опустив свой изар, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Иди и соверши омовение». Он пошел, совершил омовение, затем пришел. Он снова сказал: «Иди и соверши омовение». Один человек спросил его: «О Посланник Аллаха, почему ты приказал ему совершить омовение, а потом промолчал?» Он сказал: «Он молился, опустив свой изар, а Аллах не принимает молитву человека, опустившего [изар]»
, [Ханнад сказал], что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах Всемогущий сказал: «Величие — это Моя накидка (рида), а гордость — Мой изар. И того, кто станет соперничать со Мной в чем-либо из этого, Я брошу в Огонь»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время похода на Табук подошел к дому, где висел бурдюк, и попросил воды. Они сказали: «О Посланник Аллаха, это падаль». Тогда он сказал: «
Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Хаммад, нам сообщил Ата аль-Хурасани, от Яхьи ибн Я‘мара, от Аммара ибн Ясира, который сказал: Я пришел к своей семье ночью, а у меня потрескались руки, и они натерли меня шафраном. Утром я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и поприветствовал его, но он не ответил мне и не оказал радушия, сказав: «Иди и смой это с себя» . Я пошел и смыл, затем вернулся, но от него остались следы. Я поприветствовал его, но он не ответил мне и не оказал радушия, сказав: «Иди и смой это с себя». Я пошел и смыл, затем вернулся и поприветствовал его, и он ответил мне, оказал радушие и сказал: «Воистину, ангелы не присутствуют на похоронах неверного, у того, кто намазался шафраном, и у того, кто находится в состоянии полового осквернения (джунуб)». Он сказал: И он разрешил тому, кто находится в состоянии полового осквернения, совершить омовение (вуду), если он хочет спать, есть или пить.