Передали нам Убейд ибн Яиш и Исхак ибн Ибрахим — формулировка принадлежит Убейду — они сказали: передал нам Яхья ибн Адам ибн Сулейман, вольноотпущенник Халида ибн Халида, передал нам Зухейр со слов Сухайля ибн Аби Салиха со слов его отца со слов Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Ирак удержал свои дирхемы и свой кафиз (меру веса), Шам удержал свой мудд и свои динары, Египет удержал свой ирдабб и свои динары, и вы вернулись к тому, с чего начали, вы вернулись к тому, с чего начали, вы вернулись к тому, с чего начали». Свидетельствует об этом плоть и кровь Абу Хурейры.
Передали нам Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Нумайр, Мухаммад ибн аль-‘Аля’ и Исхак ибн Ибрахим. Исхак сказал: сообщил нам, а двое других сказали: передал нам Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от Шакика, от Хузайфы, (который) сказал: “Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‘Даджаль слеп/крив на левый глаз, с густыми (спутанными) волосами. С ним будут Рай и Ад. Но его ад будет Раем, а его Рай – Адом’.”
, который сказал: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вышел к нам, когда мы что-то обсуждали, и спросил: «О чем вы говорите?» Они ответили: «Мы говорим о Часе (Судного дня)». Он сказал: «
Он не наступит, пока вы не увидите перед ним десять знамений» . И он упомянул дым, Даджаля, Животное, восход солнца с запада, нисхождение Исы ибн Марьям (да благословит его Аллах и приветствует), Яджудж и Маджудж, и три провала: провал на востоке, провал на западе и провал на Аравийском полуострове, а в конце этого — огонь, который выйдет из Йемена и погонит людей к месту их сбора.
». А в хадисе Халида ибн аль-Хариса сказано: «Я думаю, он имел в виду Абу Катаду». И в хадисе Халида говорится: «...и говорит: „Уайс“ или говорит: „О, горе сыну Сумайи!“»
, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и прошли мимо мальчиков, среди которых был Ибн Сайяд. Мальчики убежали, а Ибн Сайяд остался сидеть. Похоже, это не понравилось Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Да покроются руки твои пылью! Свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?» Он ответил: «Нет. Но ты свидетельствуешь, что я — посланник Аллаха». Тогда 'Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Позволь мне, о Посланник Аллаха, убить его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если он тот, о ком ты думаешь, то ты не сможешь убить его»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَرْنَا بِصِبْيَانٍ فِيهِمُ ابْنُ صَيَّادٍ فَفَرَّ الصِّبْيَانُ وَجَلَسَ ابْنُ صَيَّادٍ فَكَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَرِبَتْ يَدَاكَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . فَقَالَ لاَ . بَلْ تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ذَرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى أَقْتُلَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَرَى فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ " .
, который сказал: Мы шли с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и он прошел мимо Ибн Сайяда. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Я скрыл для тебя нечто (загадал слово)». Он сказал: «Это дым (дух)». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Убирайся вон, ты никогда не перейдешь своих пределов (не узнаешь больше того, что тебе дозволено)». 'Умар сказал: «О Посланник Аллаха, позволь мне отрубить ему голову». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Оставь его. Если он тот, кого ты опасаешься, то ты не сможешь убить его» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا " . فَقَالَ دُخٌّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ " . فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ فَإِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ لَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ " .
Воистину, я знаю о том, что у Даджаля, лучше него. Воистину, у него река из воды и река из огня. И тот, который вы видите как огонь — это вода, а тот, который вы видите как воду — это огонь. Если кто-либо из вас застанет это и пожелает воды, пусть пьет из того, что он видит как огонь, ибо он обнаружит, что это вода». Сказал
, который сказал: Са‘д ибн Аби Ваккас находился со своими верблюдами, когда к нему пришел его сын ‘Умар. Увидев его, Са‘д сказал: „Прибегаю к защите Аллаха от зла этого всадника“. Тот спустился и сказал ему: „Ты обосновался здесь со своими верблюдами и овцами, оставив людей спорить о власти между собой?“
Семья Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, с того времени, как прибыла в Медину, ни разу не насыщалась пшеничным хлебом три дня подряд вплоть до самой смерти Пророка»