Нам рассказал Муслим, нам рассказал Хаммам, от Исхака ибн Абдуллаха ибн Абу Тальхи, от Анаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил линии и сказал: « Это — надежды, а это — срок жизни человека. И в то время, как он пребывает в таком положении, приходит к нему ближайшая линия». »
Нам рассказал Кутайба, от Малика, от Исхака ибн Абдуллаха ибн Абу Тальхи, что он слышал Анаса ибн Малика, который сказал: Абу Тальха сказал Умм Сулейм: Я услышал голос Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, слабым, и я узнал в нем голод, есть ли у тебя что-нибудь? Она ответила: Да. Она достала ячменные лепешки, затем взяла свое покрывало, завернула в него хлеб, а потом отправила меня к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я пошел и нашел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в мечети вместе с людьми. Я встал перед ними, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Тебя послал Абу Тальха?» Я сказал: Да. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал тем, кто был с ним: «Вставайте!» Они пошли, и я пошел впереди них, пока не пришел к Абу Тальхе и не сообщил ему об этом. Абу Тальха сказал: О Умм Сулейм, пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а у нас нет столько еды, чтобы накормить их всех. Она ответила: Аллах и Его Посланник знают лучше. Абу Тальха пошел навстречу Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Они пошли вместе и вошли. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Неси сюда, о Умм Сулейм, что у тебя есть». Она принесла этот хлеб. Он приказал измельчить этот хлеб, а Умм Сулейм выжала свой бурдюк с маслом и приправила его. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес над ним то, что пожелал Аллах, а после сказал: «Позови десятерых». Он позвал их, и они ели, пока не насытились, затем вышли. Он снова сказал: «Позови десятерых». Он позвал их, и все люди поели и насытились, а людей было семьдесят или восемьдесят человек».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ، فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَىْءٍ فَقَالَتْ نَعَمْ. فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ، ثُمَّ أَخَذَتْ خِمَارًا لَهَا، فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبْتُ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ، فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ". فَقُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ " قُومُوا ". فَانْطَلَقُوا، وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ. فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ عِنْدَنَا مِنَ الطَّعَامِ مَا نُطْعِمُهُمْ. فَقَالَتِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو طَلْحَةَ حَتَّى دَخَلاَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ ". فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ ـ قَالَ ـ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَفُتَّ، وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَأَدَمَتْهُ، ثُمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا، وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلاً.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я был у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как пришел к нему человек и сказал: «О Посланник Аллаха,
я совершил преступление, за которое полагается хадд, так исполни же его надо мной». Он не стал расспрашивать его об этом. Наступило время молитвы, и он совершил молитву вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, тот человек встал к нему и сказал: «О Посланник Аллаха, я совершил преступление, за которое полагается хадд, так исполни же надо мной Книгу Аллаха». Он спросил: «Разве ты не совершил с нами молитву?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Поистине, Аллах уже простил тебе твой грех», — или он сказал: «твой хадд»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلاَبِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَىَّ. قَالَ وَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ. قَالَ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ قَامَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا، فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ. قَالَ " أَلَيْسَ قَدْ صَلَّيْتَ مَعَنَا ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ ذَنْبَكَ ". أَوْ قَالَ " حَدَّكَ ".
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик, от Исхака ибн ‘Абдуллаха ибн Абу Тальхи, что он слышал, как Анас ибн Малик говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заходил к Умм Харам бинт Мильхан, которая была женой ‘Убады ибн ас-Самита. Однажды он зашел к ней, она накормила его и стала перебирать его волосы (ища вшей). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уснул, а затем проснулся, смеясь. Она спросила: «Я спросила: Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Люди из моей уммы были показаны мне как воины на пути Аллаха, плывущие по гребням этого моря, подобно царям на тронах», — или «подобно царям на тронах», — Исхак сомневался в формулировке. Она сказала: «Я попросила: «О Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за нее. Затем он снова положил голову и проснулся, смеясь. Я спросила: «Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Люди из моей уммы были показаны мне как воины на пути Аллаха...» — так же, как сказал в первый раз. Она сказала: «Я попросила: «О Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них». Он ответил: «Ты будешь в числе первых». В эпоху Му‘авии ибн Абу Суфьяна она отправилась в морской поход, упала со своего верхового животного, выйдя из моря, и скончалась».
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик от Исхака ибн ‘Абдуллаха ибн Абу Тальхи, что он слышал, как Анас ибн Малик говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заходил к Умм Харам бинт Мильхан, которая была женой ‘Убады ибн ас-Самита. Однажды он вошел к ней, она накормила его и стала перебирать его волосы, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уснул, затем проснулся смеясь. Она сказала: Я спросила:Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха? Он сказал: «Люди из моей общины были показаны мне как воины на пути Аллаха, они плывут по пучине этого моря, словно цари на тронах или подобно царям на тронах». Исхак засомневался. Она сказала: Я попросила: О Посланник Аллаха, помолись Аллаху, чтобы Он сделал меня одной из них. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за нее, затем снова положил голову и проснулся смеясь. Я спросила: Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха? Он сказал: «Люди из моей общины были показаны мне как воины на пути Аллаха», — (повторив то же самое, что сказал в первый раз). Она сказала: Я попросила: О Посланник Аллаха, помолись Аллаху, чтобы Он сделал меня одной из них. Он сказал: «Ты — из первых». И она села на корабль во времена Му‘авийи ибн Абу Суфьяна, упала со своего верхового животного, когда вышла из моря, и умерла..
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я поил Абу Тальху аль-Ансари, Абу Убайду ибн аль-Джарраха и Убайя ибн Ка'ба напитком из фадиха, а это был напиток из фиников. Пришел к ним пришедший и сказал:
«Поистине, вино было запрещено». Абу Тальха сказал: «О Анас, встань к этим кувшинам и разбей их». Анас сказал: «И я встал к нашему ступе, и ударил их ее дном, пока они не разбились».