Нам сообщил Са‘ид ибн Яхья ибн Са‘ид аль-Умави, он сказал: нам рассказал мой отец, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид от Исхака ибн Абдуллаха ибн Абу Тальхи от Анаса ибн Малика о том, что Умм Сулейм попросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прийти к ней и помолиться в ее доме, чтобы она могла устроить там место для молитвы, и он пришел к ней. Она взяла циновку, сбрызнула ее водой, и он совершил на ней молитву, и они совершили молитву вместе с ним.
, что его бабушка Мулейка пригласила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на еду, которую она приготовила для него. Он поел из нее, а затем сказал:
„Вставайте, я совершу для вас молитву“. Анас сказал: „Я подошел к нашей циновке, которая почернела от долгого использования, и спрыснул ее водой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, а я и сирота выстроились в ряд позади него, а старушка — позади нас. Он совершил для нас два рака’ата, а затем ушел“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ قَدْ صَنَعَتْهُ لَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ " قُومُوا فَلأُصَلِّيَ لَكُمْ " . قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ .
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам домой, и я вместе с нашим сиротой помолился позади него, а Умм Сулейм помолилась позади нас.
Нам сообщил Мухаммад ибн 'Абдуллах ибн Язид аль-Мукри Абу Яхья в Мекке — он басриец — он сказал: нам поведал мой отец, он сказал: нам поведал Хаммам, он сказал: нам поведал Исхак ибн 'Абдуллах ибн Абу Тальха о том, что 'Али ибн Яхья ибн Халлад ибн Малик ибн Рафи' ибн Малик поведал ему от своего отца, от своего дяди Рифа'и ибн Рафи'а, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел, а мы были вокруг него, вошел человек, подошел к кибле и совершил молитву. Закончив ее, он подошел и поприветствовал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему: «И тебе мир! Иди и помолись, ибо ты не совершил молитву». Он пошел и помолился, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, наблюдал за его молитвой, не зная, что именно в ней не так. Закончив молитву, он подошел и поприветствовал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «И тебе мир! Иди и помолись, ибо ты не совершил молитву». Он повторил это два или три раза. Тогда человек сказал: «О Посланник Аллаха, что же в моей молитве ты нашел неверным?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Молитва одного из вас не будет завершенной, пока он не совершит омовение должным образом, как повелел ему Аллах Всемогущий и Великий, омыв лицо и руки до локтей, протерев голову и омыв ноги до щиколоток. Затем пусть возвеличит Аллаха Всемогущего и Великого, восхвалит Его и возвеличит». Хаммам сказал: «И я слышал, как он говорил: «...и восхвалит Аллаха, возвеличит Его и возвеличит». Он сказал: «Я слышал, как он произносил и то, и другое. Он сказал: «И пусть прочитает то, что легко ему из Корана, из того, чему обучил его Аллах и дозволил ему. Затем пусть возвеличит (Аллаха) и совершит поясной поклон, пока его суставы не успокоятся и не расслабятся, затем пусть скажет: «Аллах слышит тех, кто Его восхваляет», затем выпрямится стоя, пока не выпрямит спину, затем возвеличит (Аллаха) и совершит земной поклон, пока не прижмет свое лицо» (я слышал, как он говорил: «...свой лоб»), «пока суставы не успокоятся и не расслабятся. Затем пусть возвеличит (Аллаха), поднимется, пока не сядет ровно на свои ягодицы и не выпрямит спину, затем возвеличит (Аллаха) и совершит земной поклон, пока не прижмет лицо и не расслабится. Если он не сделает этого, то молитва его не будет завершенной».
, который сказал: Пришла Умм Сулейм к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, научи меня словам, с которыми я буду взывать в своей молитве». Он сказал:
«Восхваляй Аллаха десять раз, восславляй Его десять раз и возвеличивай Его десять раз, а затем проси Его о своей нужде, и Он скажет: «Да, да»»
Нам сообщил Махмуд ибн Халид, он сказал: нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, он сказал: нам сообщил Абу Амр аль-Аузаи, от Исхака ибн Абдуллаха, от Анаса ибн Малика, который сказал: Люди столкнулись с годом (засухи) во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проповедовал на минбаре в пятницу, встал бедуин и сказал: «О Посланник Аллаха, скот погиб, а семьи голодают, так помолись же Аллаху за нас».Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднял свои руки, в то время как мы не видели в небе ни клочка облака. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, он не успел опустить их, как поднялись облака, подобные горам, и он не спустился со своего минбара, пока я не увидел, как дождь стекает по его бороде. И шел дождь в тот день, и на следующий день, и в последующие, вплоть до следующей пятницы. Тогда встал тот бедуин, или кто-то другой, и сказал: «О Посланник Аллаха, постройки рушатся, а имущество тонет, помолись же Аллаху за нас». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднял свои руки и сказал: «О Аллах, вокруг нас, а не на нас»И он не указывал своей рукой в сторону облаков, как они разрывались, пока Медина не стала подобна открытому пространству, долина потекла, и никто не приходил из окрестностей, не сообщая о проливном дожде.
Нам сообщил Мухаммад ибн Саляма, и аль-Харис ибн Мискин — чтением ему, пока я слушал, — от Ибн аль-Касима, который сказал: мне рассказал Малик, от Исхака ибн ‘Абдуллаха ибн Абу Тальхи, от Анаса ибн Малика, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда ходил в Кубу, заходил к Умм Харам бинт Мильхан, и она кормила его. А Умм Харам бинт Мильхан была женой ‘Убады ибн ас-Самита. Как-то раз Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел к ней, она накормила его и села перебирать его волосы. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заснул, затем проснулся, смеясь. Она сказала: «Я спросила: „Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?“ Он сказал: „Люди из моей уммы были представлены мне как воины на пути Аллаха, скачущие по хребту этого моря, словно короли на тронах, или как короли на тронах“» . Исхак засомневался. «Я сказала: „О Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них“. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за нее. Затем он заснул» — аль-Харис сказал: «затем он заснул» — «затем проснулся, смеясь. Я спросила его: „Что заставляет тебя смеяться, о Посланник Аллаха?“ Он сказал: „Люди из моей уммы были представлены мне как воины на пути Аллаха, короли на тронах, или как короли на тронах“ — так же, как он сказал в первый раз. Я сказала: „О Посланник Аллаха, попроси Аллаха, чтобы Он сделал меня одной из них“. Он сказал: „Ты среди первых“. И она совершила морской поход во времена Му‘авии, упала со своей верховой животной, когда вышла из моря, и погибла».
, что один бедуин пришел к дверям Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и приставил глаз к отверстию в двери. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его и направился к нему с железкой или палкой, чтобы выколоть ему глаз. Когда тот увидел его, он отпрянул. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Если бы ты оставался на месте, я бы выколол тебе глаз»
».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَتَى بَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَلْقَمَ عَيْنَهُ خُصَاصَةَ الْبَابِ فَبَصُرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَوَخَّاهُ بِحَدِيدَةٍ أَوْ عُودٍ لِيَفْقَأَ عَيْنَهُ فَلَمَّا أَنْ بَصُرَ انْقَمَعَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّكَ لَوْ ثَبَتَّ لَفَقَأْتُ عَيْنَكَ " .
, что к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) привели вора, который признался, но при нем не было найдено похищенного имущества. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: «Я не думаю, что ты украл». Он ответил: «Нет, я украл». Он сказал: «Уведите его, отсеките ему руку, а затем приведите ко мне». Они отсекли ему руку и привели его, и он сказал ему:
«Скажи: 'Я прошу прощения у Аллаха и каюсь перед Ним'». Тот сказал: «Я прошу прощения у Аллаха и каюсь перед Ним». Он сказал: «О Аллах, прими его покаяние».