Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 2541

Нам рассказал Хишам ибн Халид Абу Марван и Ибн аль-Мусаффа, они сказали: нам рассказал Бакыйя от Ибн Саубана от его отца, возвращаясь к Макхулю и Малику ибн Юхамиру, что Муаз ибн Джабаль рассказал им, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто сражался на пути Аллаха в течение времени доения верблюдицы, тому гарантирован Рай. А кто искренне просил Аллаха о мученической смерти (шахада), а затем умер или был убит, то ему полагается награда шахида». Ибн аль-Мусаффа добавил с этого места: «А кто получил ранение на пути Аллаха или пострадал от беды, то она придет в День воскресения, будучи самой обильной, какой она была, ее цвет — цвет шафрана, а ее запах — запах мускуса. А у того, у кого на пути Аллаха возникнет нарыв (фурункул), на том будет печать шахидов»».

АБУ ДАУД: 2542

Нам рассказал Абу Тауба от аль-Хайсама ибн Хумайда, и (другой путь): нам рассказал

АБУ ДАУД: 2543

Нам рассказал Харун ибн Абдулла, нам рассказал Хишам ибн Саид ат-Таликани, нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мухаджир аль-Ансари, мне рассказал

АБУ ДАУД: 2544

Нам рассказал Мухаммад ибн Ауф ат-Таи, нам рассказал Абу аль-Мугира, нам рассказал Мухаммад ибн Мухаджир

АБУ ДАУД: 2545

Нам рассказал Яхья ибн Маин, нам рассказал Хусейн ибн Мухаммад, от Шайбана, от Исы ибн Али, от его отца, от его деда Ибн Аббаса

АБУ ДАУД: 2546

Нам рассказал Муса ибн Марван ар-Ракки, нам рассказал Марван ибн Муавия, от Абу Хайяна ат-Тайми, нам рассказал Абу Зур'а от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, называл

АБУ ДАУД: 2547

Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян от Сальма (это ибн Абд ар-Рахман) от Абу Зур'и

АБУ ДАУД: 2548

Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Мискин (то есть ибн Букайр), нам рассказал Мухаммад ибн Мухаджир от

АБУ ДАУД: 2549
АБУ ДАУД: 2550

Нам рассказал

1254255256528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو مَرْوَانَ، وَابْنُ الْمُصَفَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، يَرُدُّ إِلَى مَكْحُولٍ إِلَى مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏:‏ ‏"‏ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ مِنْ نَفْسِهِ صَادِقًا ثُمَّ مَاتَ أَوْ قُتِلَ فَإِنَّ لَهُ أَجْرَ شَهِيدٍ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ الْمُصَفَّى مِنْ هُنَا ‏:‏ ‏"‏ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ، لَوْنُهَا لَوْنُ الزَّعْفَرَانِ، وَرِيحُهَا رِيحُ الْمِسْكِ، وَمَنْ خَرَجَ بِهِ خُرَاجٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّ عَلَيْهِ طَابَعَ الشُّهَدَاءِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو مَرْوَانَ
وَابْنُ الْمُصَفَّى
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH
عبد الرحمن بن ثابت العنسي
صدوق يخطئ اختلط ورمي بالقدربغداد ، دمشق ، الشام75 – 165 AH
أَبِيهِ
مكحول بن أبي مسلم الشامي
ثقة فقيه كثير الإرسالدمشق ، مصر ، العراق ، المدينة ، الشامd. 112 AH
مالك بن أخيمر اليمامي
مخضرمالشام ، حمصd. 70 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
Хушайш ибн Асрам
, нам рассказал
Абу Асим
, все они от
Саура ибн Язида
от
Насра аль-Кинани
от
человека
. Абу Тауба сказал: от Саура ибн Язида, от шейха из Бану Сулейм от
Утбы ибн Абда ас-Сулями
— и это его формулировка — что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не подстригайте гривы лошадей, их челки и их хвосты, ибо их хвосты — это то, чем они отгоняют (насекомых), их гривы — это их тепло, а в их челках завязано благо»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حُمَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، جَمِيعًا عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ نَصْرٍ الْكِنَانِيِّ، عَنْ رَجُلٍوَقَالَ أَبُو تَوْبَةَ ‏:‏ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏:‏ ‏"‏ لاَ تَقُصُّوا نَوَاصِيَ الْخَيْلِ وَلاَ مَعَارِفَهَا وَلاَ أَذْنَابَهَا، فَإِنَّ أَذْنَابَهَا مَذَابُّهَا، وَمَعَارِفَهَا دِفَاؤُهَا، وَنَوَاصِيهَا مَعْقُودٌ فِيهَا الْخَيْرُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الربيع بن نافع الحلبي
ثقة حجةحلب ، طرسوسd. 221 AH
الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ
خشيش بن أصرم النسائي
ثقة حافظنساd. 253 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
ثور بن يزيد الرحبي
ثقة ثبت إلا أنه يرى القدررحبة ، الشام ، حمص88 – 153 AH
نَصْرٍ الْكِنَانِيِّ
رَجُلاً
عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيَّ
Акиль ибн Шабиб
от
Абу Вахба аль-Джушами
(который был сподвижником), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Держитесь [коней] кумитской масти (коричнево-рыжие с черной гривой и хвостом) с отметиной на лбу и белыми ногами, или рыжих с отметиной на лбу и белыми ногами, или вороных с отметиной на лбу и белыми ногами»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجُشَمِيِّ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِكُلِّ كُمَيْتٍ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ، أَوْ أَشْقَرَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ، أَوْ أَدْهَمَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن عبد الله البزاز
ثقةبغداد172 – 243 AH
هشام بن سعيد الطالقاني
ثقةبغداد ، طالقان
محمد بن المهاجر الأشهلي
ثقةدمشق ، الشامd. 170 AH
عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ
أبو وهب الجشمي
صحابيدمشق ، جشم
, нам рассказал
Акиль ибн Шабиб
от
Абу Вахба
, который сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Держитесь рыжих с отметиной на лбу и белыми ногами, или кумитских с отметиной на лбу», и привел нечто подобное. Мухаммад (имеется в виду ибн Мухаджир) сказал: «Я спросил его: Почему он отдал предпочтение рыжим? Он ответил: Потому что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил военный отряд, и первым, кто принес весть о победе, был всадник на рыжем коне».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، حَدَّثَنَا عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِكُلِّ أَشْقَرَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ، أَوْ كُمَيْتٍ أَغَرَّ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ - يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ - سَأَلْتُهُ ‏:‏ لِمَ فَضَّلَ الأَشْقَرَ قَالَ ‏:‏ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَرِيَّةً فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ جَاءَ بِالْفَتْحِ صَاحِبُ أَشْقَرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ
عبد القدوس بن الحجاج الخولاني
ثقةالشامd. 212 AH
محمد بن المهاجر الأشهلي
ثقةدمشق ، الشامd. 170 AH
عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ
أبو وهب الجشمي
صحابيدمشق ، جشم
, который сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Благо лошадей — в их рыжей масти»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ يُمْنُ الْخَيْلِ فِي شُقْرِهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن معين
ثقة حافظ إمام الجرح والتعديلمصر ، العراق ، المدينة ، مكة ، بغداد156 – 233 AH
الحسين بن محمد التميمي
ثقةبغداد ، مرو الروذd. 213 AH
شيبان بن عبد الرحمن التميمي
ثقةالكوفة ، بغداد ، البصرةd. 164 AH
عيسى بن علي القرشي
صدوق حسن الحديثبغداد ، المدينة84 – 164 AH
علي بن عبد الله القرشي
ثقةالمدينة ، الحجاز40 – 118 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
самку лошади «фарас»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏:‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَمِّي الأُنْثَى مِنَ الْخَيْلِ فَرَسًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن مروان التمار
صدوق حسن الحديثالرقة ، بغدادd. 246 AH
مروان بن معاوية الفزاري
ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخمكة ، دمشق ، الكوفةd. 193 AH
يحيى بن سعيد التيمي
ثقةالكوفةd. 145 AH
أبو زرعة بن عمرو البجلي
ثقةالكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
от
Абу Хурайры
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
не любил аш-шикаль у лошадей
. А аш-шикаль — это когда у лошади белая отметина на правой задней ноге и на передней левой ноге, или на правой передней и на левой задней. Абу Дауд сказал: То есть противоречивость [отметин].
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلْمٍ، - هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏ .‏ وَالشِّكَالُ ‏:‏ يَكُونُ الْفَرَسُ فِي رِجْلِهِ الْيُمْنَى بَيَاضٌ وَفِي يَدِهِ الْيُسْرَى بَيَاضٌ، أَوْ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى وَفِي رِجْلِهِ الْيُسْرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ أَىْ مُخَالِفٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سلم بن عبد الرحمن النخعي
صدوق حسن الحديثالكوفة
أبو زرعة بن عمرو البجلي
ثقةالكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Раби'а ибн Язида
от
Абу Кабши ас-Салули
от
Сахля ибн аль-Ханзалийи
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо верблюда, чья спина прилипла к животу [от истощения], и сказал:
«Бойтесь Аллаха в отношении этих бессловесных животных! Везер их в хорошем состоянии, и ешьте их, когда они в хорошем состоянии»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، - يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ سَهْلِ ابْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ، قَالَ ‏:‏ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَعِيرٍ قَدْ لَحِقَ ظَهْرُهُ بِبَطْنِهِ، فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ اتَّقُوا اللَّهَ فِي هَذِهِ الْبَهَائِمِ الْمُعْجَمَةِ فَارْكَبُوهَا وَكُلُوهَا صَالِحَةً ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
مسكين بن بكير الحراني
صدوق حسن الحديثحرانd. 198 AH
محمد بن المهاجر الأشهلي
ثقةدمشق ، الشامd. 170 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
أبو كبشة السلولي
ثقةالشام ، دمشق ، بيت لهيا
سهل بن الحنظلية الأنصاري
صحابيالشام ، دمشق ، المدينة

Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Махди, нам рассказал Ибн Аби Якуб от аль-Хасана ибн Са'да, вольноотпущенника Хасана ибн Али, от Абдуллы ибн Джа'фара, который сказал: Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посадил меня позади себя и доверил мне тайну, которую я никому из людей не расскажу. Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было приятнее всего укрываться при справлении нужды за пригорком или пальмовой рощей. Он зашел в сад одного из ансаров, и там был верблюд. Когда он увидел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он застонал, и из его глаз потекли слезы. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подошел к нему и погладил его за ушами, и он успокоился. Тогда он сказал: «Кто хозяин этого верблюда? Чей это верблюд?». Пришел юноша из числа ансаров и сказал: «Он мой, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Разве ты не боишься Аллаха в отношении этого животного, которое Аллах сделал твоей собственностью? Поистине, он пожаловался мне, что ты моришь его голодом и изнуряешь работой» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ ‏:‏ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهُ ذَاتَ يَوْمٍ فَأَسَرَّ إِلَىَّ حَدِيثًا لاَ أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، وَكَانَ أَحَبُّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ هَدَفًا أَوْ حَائِشَ نَخْلٍ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ فَدَخَلَ حَائِطًا لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَإِذَا جَمَلٌ فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَنَّ وَذَرَفَتْ عَيْنَاهُ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَسَحَ ذِفْرَاهُ فَسَكَتَ، فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ مَنْ رَبُّ هَذَا الْجَمَلِ، لِمَنْ هَذَا الْجَمَلُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ فَتًى مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ ‏:‏ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَفَلاَ تَتَّقِي اللَّهَ فِي هَذِهِ الْبَهِيمَةِ الَّتِي مَلَّكَكَ اللَّهُ إِيَّاهَا، فَإِنَّهُ شَكَى إِلَىَّ أَنَّكَ تُجِيعُهُ وَتُدْئِبُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
Абдулла ибн Маслама аль-Ка'наби
от
Малика
от
Сумайя
, вольноотпущенника Абу Бакра, от
Абу Салиха ас-Саммана
от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Как-то раз один человек шел по дороге, и его одолела сильная жажда. Он нашел колодец, спустился в него и попил. Выбравшись наружу, он увидел собаку, которая тяжело дышала и от жажды лизала влажную землю. Человек сказал: Эту собаку мучает такая же жажда, как мучила меня. Он снова спустился в колодец, наполнил [водой] свой кожаный носок (хуфф) и, придерживая его зубами, поднялся наверх и напоил собаку. Аллах отблагодарил его за это и простил ему [грехи]». Люди спросили: О Посланник Аллаха, разве нам полагается награда за [доброе отношение] к животным? Он ответил: «За каждое живое существо с влажной печенью (т.е. за любое живое существо) полагается награда»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏:‏ ‏"‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ ‏:‏ لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَنِي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلأَ خُفَّيْهِ فَأَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ فَسَقَى الْكَلْبَ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ لأَجْرًا فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
سمي القرشي
ثقةالمدينةd. 131 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
مهدي بن ميمون الأزدي
ثقةالبصرةd. 171 AH
محمد بن أبي يعقوب التميمي
ثقةالبصرة
الحسن بن سعد الهاشمي
ثقةالكوفة
عبد الله بن جعفر الهاشمي
صحابيالحجاز5 – 85 AH