Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 771

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Маслама, от Малика, от Абу аз-Зубайра, от Тавуса, от Ибн ‘Аббаса, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал на ночную молитву, он говорил: «О Аллах, Тебе хвала! Ты — Свет небес и земли. Тебе хвала, Ты — Поддерживающий небо и землю. Тебе хвала, Ты — Господь небес, земли и тех, кто в них. Ты — Истина, Твое слово — истина, Твое обещание — истина, встреча с Тобой — истина, Рай — истина, Ад — истина, Час — истина. О Аллах, Тебе я покорился, в Тебя уверовал, на Тебя уповаю, к Тебе обратился, с Тобой враждую и по Твоему суду вершу дела. Прости мне то, что я совершил раньше и что отложил, что скрыл и что явил. Ты — мой Бог, нет божества, кроме Тебя».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏
АБУ ДАУД: 772

Нам рассказал Абу Камиль, нам рассказал Халид (то есть ибн аль-Харис), нам рассказал ‘Имран ибн Муслим, что Кайс ибн Са‘д рассказал ему, что сказал: нам рассказал

АБУ ДАУД: 773

Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид и Са‘ид ибн ‘Абд аль-Джаббар

АБУ ДАУД: 774

АБУ ДАУД: 775

Нам рассказал ‘Абд ас-Салам ибн Мутаххар

АБУ ДАУД: 776

Нам рассказал Хусайн ибн ‘Иса, нам рассказал Тальк ибн Ганнам

АБУ ДАУД: 777

Нам рассказал Я‘куб ибн Ибрахим, нам рассказал Исма‘иль, от Юнуса, от

АБУ ДАУД: 778

Нам рассказал Абу Бакр ибн Халлад, нам рассказал Халид ибн аль-Харис, от Аш‘аса, от аль-Хасана, от Самуры ибн Джундуба, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он делал две паузы: когда начинал и когда заканчивал чтение полностью. Далее упомянул смысл хадиса Юнуса.

АБУ ДАУД: 779

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Язид, нам рассказал

АБУ ДАУД: 780

Нам сообщил ибн аль-Мусанна, нам сообщил Абд аль-Аля, нам сообщил Саид, с этим (иснадом) передал со слов

1777879528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Тавус
, от
Ибн ‘Аббаса
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время ночного бдения (тахаджуда) после слов «Аллаху Акбар» произносил... — далее упомянул смысл сказанного.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ، حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنَا طَاوُسٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي التَّهَجُّدِ يَقُولُ بَعْدَ مَا يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الفضيل بن الحسين الجحدري
ثقة حافظالبصرة145 – 237 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
عمران بن مسلم المنقري
ثقةالبصرة ، مكة
قيس بن سعد الحبشي
ثقةمكةd. 113 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
нечто подобное.
Кутайба
сказал: нам рассказал
Рифа‘а ибн Яхья ибн ‘Абдаллах ибн Рифа‘а ибн Рафи‘
, от брата своего деда
Му‘аза ибн Рифа‘и ибн Рафи‘а
, от
его отца
, который сказал:
«Я совершал молитву позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Рифа‘а чихнул (Кутайба не сказал: Рифа‘а), и я сказал: «Хвала Аллаху, хвала многая, благая и благословенная, в которой и над которой благословение, как любит и желает наш Господь». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молиться, он спросил: «Кто это разговаривал во время молитвы?».
Затем он упомянул нечто подобное хадису Малика, и он более полон.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نَحْوَهُ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَمِّ، أَبِيهِ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسَ رِفَاعَةُ لَمْ يَقُلْ قُتَيْبَةُ رِفَاعَةُ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ فَقَالَ ‏"‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ وَأَتَمَّ مِنْهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
سعيد بن عبد الجبار القرشي
ثقةمكة ، البصرة ، مرو الروذd. 236 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
رفاعة بن يحيى الأنصاري
صدوق حسن الحديثزرق ، المدينة ، البصرة
معاذ بن رفاعة الأنصاري
صدوق حسن الحديثالمدينة
رفاعة بن رافع الزرقي
صحابيزرق ، المدينةd. 41 AH
Нам рассказал
аль-‘Аббас ибн ‘Абд аль-‘Азим
, нам рассказал
Язид ибн Харун
, нам сообщил
Шарик
, от
‘Асима ибн ‘Убайдуллаха
, от
‘Абдаллы ибн ‘Амира ибн Раби‘и
, от
его отца
, который сказал: «Юноша из числа ансаров чихнул позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в молитве, и сказал:
«Хвала Аллаху, хвала многая, благая и благословенная, пока не будет доволен Господь наш, и после того, как Он будет доволен, в делах мира этого и вечного». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молиться, он спросил: «Кто произнес эти слова?». Тот юноша промолчал. Затем (Пророк) снова спросил: «Кто произнес эти слова? Ибо он не сказал ничего плохого». Тогда (юноша) ответил: «О Посланник Аллаха, это я сказал их, и не желал этим ничего, кроме блага». Он сказал: «Они (эти слова) не остановились, не дойдя до Трона Милостивого, Благословенного и Всевышнего».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَطَسَ شَابٌّ مِنَ الأَنْصَارِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ حَتَّى يَرْضَى رَبُّنَا وَبَعْدَ مَا يَرْضَى مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْقَائِلُ الْكَلِمَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ الشَّابُّ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنِ الْقَائِلُ الْكَلِمَةَ فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا قُلْتُهَا لَمْ أُرِدْ بِهَا إِلاَّ خَيْرًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا تَنَاهَتْ دُونَ عَرْشِ الرَّحْمَنِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن عبد العظيم العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 246 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
عاصم بن عبيد الله القرشي
ضعيف الحديثالمدينةd. 132 AH
عبد الله بن عامر العنزي
له رؤيةالمدينة5 – 85 AH
عامر بن ربيعة العنزي
صحابيd. 32 AH
, нам рассказал
Джа‘фар
, от
‘Али ибн ‘Али ар-Рифа‘и
, от
Абу аль-Мутаваккиля ан-Наджи
, от
Абу Са‘ида аль-Худри
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вставая ночью, произносил такбир, затем говорил: «Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе! Благословенно имя Твое, возвышено величие Твое, и нет божества, кроме Тебя». Затем говорил: «Нет божества, кроме Аллаха» — трижды. Затем говорил: «Аллах велик, премного велик!» — трижды. «Прибегаю к защите Аллаха, Слышащего, Знающего, от шайтана изгнанного, от его козней, его дуновения и его нашептывания». Затем начинал чтение».
Абу Давуд сказал: «Говорят, что этот хадис передается от ‘Али ибн ‘Али со слов аль-Хасана как мурсаль, и ошибка исходит от Джа‘фара».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ مُطَهَّرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيِّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏"‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقْرَأُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ يَقُولُونَ هُوَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلاً الْوَهَمُ مِنْ جَعْفَرٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد السلام بن مطهر الأزدي
ثقةالبصرةd. 224 AH
جعفر بن سليمان الضبعي
صدوق يتشيعالبصرةd. 178 AH
عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيِّ
علي بن داود الناجي
ثقةسامة ، البصرةd. 102 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, нам рассказал
‘Абд ас-Салам ибн Харб аль-Мулаи
, от
Будайля ибн Майсары
, от
Абу аль-Джаузы
, от
‘Аиши
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
начиная молитву, говорил: «Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе! Благословенно имя Твое, возвышено величие Твое, и нет божества, кроме Тебя».
Абу Давуд сказал: «Этот хадис не является известным от ‘Абд ас-Салама ибн Харба, его не передавал никто, кроме Талька ибн Ганнама. Группа (передатчиков) передала историю о молитве от Будайля, и они не упоминали в ней ничего из этого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلاَئِيُّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِالْمَشْهُورِ عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ لَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ وَقَدْ رَوَى قِصَّةَ الصَّلاَةِ عَنْ بُدَيْلٍ جَمَاعَةٌ لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ شَيْئًا مِنْ هَذَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن عيسى الطائي
ثقةخراسان ، نيسابور ، قومس ، بسطام ، دامغانd. 247 AH
طلق بن غنام النخعي
ثقةالكوفةd. 211 AH
عبد السلام بن حرب الملائي
ثقةالكوفة ، البصرة91 – 187 AH
بديل بن ميسرة العقيلي
ثقةالبصرةd. 130 AH
أوس بن عبد الله الربعي
ثقةالبصرةd. 83 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
аль-Хасана
, который сказал:
Самура
сказал:
«Я запомнил две паузы в молитве: одну — когда имам произносит такбир, до того как начнет чтение, и вторую — когда он закончит чтение Фатихи и суры перед поясным поклоном».
Сказал: «Это отрицал ‘Имран ибн Хусайн». Сказал: «И они написали об этом в Медину Убайю, и он подтвердил слова Самуры». Абу Давуд сказал: «Так сказал Хумайд в этом хадисе: «...и паузу, когда он закончит чтение».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ قَالَ سَمُرَةُ حَفِظْتُ سَكْتَتَيْنِ فِي الصَّلاَةِ سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ الإِمَامُ حَتَّى يَقْرَأَ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ عِنْدَ الرُّكُوعِ قَالَ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ فَكَتَبُوا فِي ذَلِكَ إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى أُبَىٍّ فَصَدَّقَ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا قَالَ حُمَيْدٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يعقوب بن إبراهيم العبدي
ثقة160 – 252 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
يونس بن عبيد العبدي
ثقة ثبت فاضل ورعالبصرة ، السوس ، الكوفةd. 139 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَسْكُتُ سَكْتَتَيْنِ إِذَا اسْتَفْتَحَ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ كُلِّهَا ‏.‏ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ يُونُسَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن خلاد الباهلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 239 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
أشعث بن عبد الملك الحمراني
ثقةالبصرةd. 142 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH
Са‘ид
, нам рассказал
Катада
, от
аль-Хасана
, что Самура ибн Джундуб и ‘Имран ибн Хусайн обсуждали (это), и
Самура ибн Джундуб
рассказал, что он
запомнил от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, две паузы: одну — когда он произносил такбир, и одну — когда заканчивал чтение
«...не тех, на кого пал гнев, и не заблудших»
И Самура запомнил это, а ‘Имран ибн Хусайн отрицал это, и они написали об этом
Убайю ибн Ка‘бу
. И в его письме к ним, или в его ответе им, было сказано, что Самура (действительно) запомнил (это).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، تَذَاكَرَا فَحَدَّثَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ، أَنَّهُ حَفِظَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَكْتَتَيْنِ سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ ‏‏‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏‏ فَحَفِظَ ذَلِكَ سَمُرَةُ وَأَنْكَرَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَكَتَبَا فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَكَانَ فِي كِتَابِهِ إِلَيْهِمَا أَوْ فِي رَدِّهِ عَلَيْهِمَا أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
Катады
, со слов
аль-Хасана
, со слов
Самуры
, который сказал: «Две паузы я запомнил от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». В нем сказано: Саид сказал: «Мы спросили Катаду: «Что это за две паузы?» Он сказал:
«Когда он входит в свою молитву и когда он заканчивает чтение (Корана)». Затем он сказал: «И когда он говорит:
не тех, на кого пал гнев, и не заблудших
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، بِهَذَا قَالَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فِيهِ قَالَ سَعِيدٌ قُلْنَا لِقَتَادَةَ مَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ قَالَ إِذَا دَخَلَ فِي صَلاَتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ وَإِذَا قَالَ ‏‏‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي
ثقةالبصرةd. 189 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH