Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 1483

Нам рассказал Са'ид ибн Аби Марйам, нам рассказал Абдаллах ибн Вахб, он сказал: мне сообщил Юнус ибн Язид, от аз-Зухри, от Салима ибн Абдаллаха, от своего отца — да будет доволен Аллах им — от Пророка ﷺ, который сказал: «С того, что напоили небо и источники или что было „асарий“ (поливалось дождевой водой), — десятина, а с того, что поливалось с помощью орошения — половина десятины» ». Абу Абдаллах сказал: «Это разъяснение первого (хадиса), потому что в первом — то есть в хадисе Ибн Умара — он не установил срок: „С того, что напоило небо — десятина“. А в этом он разъяснил и установил сроки. Дополнение принимается, и разъясняющее превалирует над неясным, если его передают те, кто является авторитетом. Как передал Фадль ибн Аббас, что Пророк ﷺ не молился в Каабе. А Билал сказал: „Молился“. И было принято слово Билала, а слово Фадля было оставлено».

Арабский текст с графой иснада
БУХАРИ: 1484

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья

БУХАРИ: 1485

Нам рассказал Умар ибн Мухаммад ибн ал-Хасан ал-Асади, нам рассказал мой отец

БУХАРИ: 1486

Нам рассказал Хаджадж, нам рассказал Шу'ба, мне сообщил Абдаллах ибн Динар, я слышал, как Ибн Умар — да будет доволен Аллах ими обоими — сказал: «Пророк ﷺ запретил продажу плодов, пока они не начнут созревать. А когда его спрашивали об их созревании, он говорил: „Пока не уйдет от них порча“.

БУХАРИ: 1487

Нам рассказал Абдаллах ибн Юсуф, мне рассказал ал-Лайс, мне рассказал Халид ибн Язид, от 'Ата ибн Аби Рабаха, от Джабира ибн Абдаллаха — да будет доволен Аллах ими обоими —: «Пророк ﷺ запретил

БУХАРИ: 1488

Нам рассказал Кутайба, от Малика, от Хумайда, от Анаса ибн Малика — да будет доволен Аллах им — что Посланник Аллаха ﷺ запретил продажу плодов, пока они не начнут краснеть, то есть — пока не станут красными».

БУХАРИ: 1489

Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лайс, от ‘Укайля

БУХАРИ: 1490

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик ибн Анас, от Зайда ибн Аслама

БУХАРИ: 1491

Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу‘ба, нам рассказал Мухаммад ибн Зияд, он сказал: я слышал, как Абу Хурейра — да будет доволен им Аллах — сказал: «Аль-Хасан ибн ‘Али — да будет доволен Аллах ими обоими — взял финик из фиников садака и положил его себе в рот. Тогда Пророк ﷺ сказал: „Ких! Ких!“ — чтобы он выплюнул его, а затем сказал:

БУХАРИ: 1492

Нам рассказал Са‘ид ибн ‘Уфайр, нам рассказал ибн Вахб, от Юнуса, от ибн Шихаба

1149150151759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرُ، وَمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا تَفْسِيرُ الأَوَّلِ لأَنَّهُ لَمْ يُوَقِّتْ فِي الأَوَّلِ ـ يَعْنِي حَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ ـ وَفِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرُ وَبَيَّنَ فِي هَذَا وَوَقَّتَ، وَالزِّيَادَةُ مَقْبُولَةٌ، وَالْمُفَسَّرُ يَقْضِي عَلَى الْمُبْهَمِ إِذَا رَوَاهُ أَهْلُ الثَّبَتِ، كَمَا رَوَى الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُصَلِّ فِي الْكَعْبَةِ‏.‏ وَقَالَ بِلاَلٌ قَدْ صَلَّى‏.‏ فَأُخِذَ بِقَوْلِ بِلاَلٍ وَتُرِكَ قَوْلُ الْفَضْلِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن أبي مريم الجمحي
ثقة ثبتمصر144 – 224 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, нам рассказал
Малик
, он сказал: мне рассказал
Мухаммад ибн Абдаллах ибн Абд ар-Рахман ибн Аби Са'са'а
, от
своего отца
, от
Абу Са'ида ал-Худри
— да будет доволен Аллах им — от Пророка ﷺ, который сказал:
«Нет милостыни (закята) с того, что меньше пяти васков, и нет милостыни с менее пяти верблюдов, и нет милостыни с менее пяти укий серебра»
». Абу Абдаллах сказал: «Это разъяснение первого, когда он сказал: „Нет милостыни с того, что меньше пяти васков“. И в знании всегда следует опираться на то, что добавили или разъяснили те, кто является авторитетом»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ فِيمَا أَقَلُّ مِنْ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَلاَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةٍ مِنَ الإِبِلِ الذَّوْدِ صَدَقَةٌ، وَلاَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا تَفْسِيرُ الأَوَّلِ إِذَا قَالَ ‏"‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ وَيُؤْخَذُ أَبَدًا فِي الْعِلْمِ بِمَا زَادَ أَهْلُ الثَّبَتِ أَوْ بَيَّنُوا‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن عبد الله الأنصاري
ثقةالمدينةd. 139 AH
عبد الله بن عبد الرحمن الأنصاري
ثقةالمدينة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, нам рассказал
Ибрахим ибн Тахман
, от
Мухаммада ибн Зияда
, от
Абу Хурайры
— да будет доволен Аллах им — который сказал: «Посланнику Аллаха ﷺ
приносили финики во время сбора урожая, и приходил этот со своими финиками, и тот со своими, пока у него не собиралась куча фиников. Ал-Хасан и ал-Хусайн — да будет доволен Аллах ими обоими — начали играть с этими финиками. Один из них взял финик и положил его себе в рот. Посланник Аллаха ﷺ посмотрел на него, вынул его изо рта и сказал: „Разве ты не знаешь, что семейство Мухаммада ﷺ не ест милостыню?“
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤْتَى بِالتَّمْرِ عِنْدَ صِرَامِ النَّخْلِ فَيَجِيءُ هَذَا بِتَمْرِهِ وَهَذَا مِنْ تَمْرِهِ حَتَّى يَصِيرَ عِنْدَهُ كَوْمًا مِنْ تَمْرٍ، فَجَعَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ ـ رضى الله عنهما ـ يَلْعَبَانِ بِذَلِكَ التَّمْرِ، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا تَمْرَةً، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْرَجَهَا مِنْ فِيهِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لاَ يَأْكُلُونَ الصَّدَقَةَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمر بن محمد الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 250 AH
محمد بن الحسن الأسدي
صدوق فيه لينالكوفةd. 200 AH
إبراهيم بن طهمان الهروي
ثقةهراة ، نيسابور ، بغداد ، مرو ، مكة ، خراسانd. 163 AH
محمد بن زياد القرشي
ثقة ثبتالبصرة ، المدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا‏.‏ وَكَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ صَلاَحِهَا قَالَ حَتَّى تَذْهَبَ عَاهَتُهُ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحجاج بن المنهال الأنماطي
ثقةالبصرةd. 216 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن دينار القرشي
ثقةالمدينةd. 127 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
продажу плодов, пока они не начнут созревать».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ‏.‏ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن يوسف الكلاعي
ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأدمشق ، مصرd. 218 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
خالد بن يزيد الجمحي
ثقةمصر ، الإسكندريةd. 139 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تُزْهِيَ، قَالَ حَتَّى تَحْمَارَّ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, от
ибн Шихаба
, от
Салима
, что
‘Абдуллах ибн ‘Умар
— да будет доволен Аллах ими обоими — рассказывал, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб отдал коня в качестве милостыни на пути Аллаха, но затем обнаружил, что его продают. Он захотел выкупить его, а затем пришел к Пророку ﷺ и попросил совета. Тот сказал:
«Не возвращайся к своей милостыне»
— и поэтому ибн ‘Умар — да будет доволен Аллах ими обоими — никогда не оставлял попытки купить вещь, которую он отдал в качестве милостыни, если только не делал это [заново] в качестве милостыни.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏"‏ فَبِذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لاَ يَتْرُكُ أَنْ يَبْتَاعَ شَيْئًا تَصَدَّقَ بِهِ إِلاَّ جَعَلَهُ صَدَقَةً‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن بكير القرشي
ثقةمصر ، الشام154 – 231 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
عقيل بن خالد الأيلي
ثقة ثبتd. 144 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
его отца
, который сказал: я слышал, как
‘Умар
— да будет доволен им Аллах — говорил: «Я посадил [человека] на коня на пути Аллаха, но тот, у кого он был, погубил его. Я хотел купить его, полагая, что он продаст его дешево. Я спросил Пророка ﷺ, и он сказал:
«Не покупай и не возвращайся к своей милостыне, даже если он отдаст тебе его за дирхам, ибо тот, кто возвращается к своей милостыне, подобен псу, возвращающемуся к своей рвоте».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ، وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَبِيعُهُ بِرُخْصٍ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَشْتَرِ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ، وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ، فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن يوسف الكلاعي
ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأدمشق ، مصرd. 218 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
أسلم العدوي
ثقة مخضرمالمدينةd. 80 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
„Разве ты не чувствуешь, что мы не едим милостыню?“
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَخَذَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كِخٍ كِخٍ ـ لِيَطْرَحَهَا ثُمَّ قَالَ ـ أَمَا شَعَرْتَ أَنَّا لاَ نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

آدم بن أبي إياس
ثقةبغداد ، الكوفة ، البصرة ، الحجاز ، مصر ، الشام ، عسقلان ، خراسان ، مرو132 – 220 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
محمد بن زياد القرشي
ثقة ثبتالبصرة ، المدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, мне рассказал
‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах
, от
ибн ‘Аббаса
— да будет доволен Аллах ими обоими — он сказал: «Пророк ﷺ нашел мертвую овцу, которую дали в качестве милостыни служанке Маймуны. Пророк ﷺ сказал:
„Почему бы вам не воспользоваться ее кожей?“ Они сказали: „Она ведь мертвечина“. Он сказал: „Запретным является только ее употребление в пищу“.
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبِّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَاةً مَيِّتَةً أُعْطِيَتْهَا مَوْلاَةٌ لِمَيْمُونَةَ مِنَ الصَّدَقَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن عفير الأنصاري
ثقةمصر140 – 226 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH