Нам сообщил Адам ибн Аби Ийас, нам сообщил Ибн Аби Зи’б, нам сообщил Са‘ид ал-Макбури, от его отца, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто не оставит лживые слова и действия, Аллаху не нужно, чтобы он оставлял свою еду и свое питье».
Рассказал нам Абуль-Валид, рассказал нам Шу’ба, от Джабалы ибн Сухайма, который сказал: «Я слышал, как Ибн Умар (да будет доволен ими обоими Аллах) говорил: „Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Месяц — он такой и такой““, — и сжал большой палец на третий раз (имея в виду число двадцать девять)“.
Рассказал нам Адам, рассказал нам Шу’ба, рассказал нам Мухаммад ибн Зияд, который сказал: «Я слышал, как Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) говорил: „Пророк (мир ему и благословение Аллаха)“ — или он сказал: „Абуль-Касим (мир ему и благословение Аллаха)“ — сказал:
— да будет доволен им Аллах — говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах сказал:
„Любое дело сына Адама принадлежит ему, кроме поста, ибо он — для Меня, и Я воздам за него“. Пост — это щит. И когда наступит день поста у кого-либо из вас, пусть не сквернословит и не кричит. А если кто-то станет ругать его или сражаться с ним, пусть скажет: „Я — человек постящийся“. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, запах изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем запах мускуса. У постящегося две радости, которые его радуют: когда он разговляется — он радуется, и когда он встречает своего Господа — он радуется своему посту“.
(да будет доволен им Аллах), он сказал: „Мы были с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), и он сказал:
„Кто из вас способен (финансово) на вступление в брак, пусть женится, ибо это лучше укрощает взор и лучше защищает половые органы. А кто не способен на это, тому следует поститься, ибо пост для него будет защитой (уздой)“
“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنِ اسْتَطَاعَ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ ".
„Не поститесь, пока не увидите молодой месяц, и не разговляйтесь, пока не увидите его. А если он будет скрыт от вас облаками, то вычисляйте его (отсчитывайте его срок)“
“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ رَمَضَانَ فَقَالَ " لاَ تَصُومُوا حَتَّى تَرَوُا الْهِلاَلَ، وَلاَ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ ".
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا ". وَخَنَسَ الإِبْهَامَ فِي الثَّالِثَةِ.
„Поститесь, когда увидите его (месяц), и разговляйтесь, когда увидите его. Если же он будет скрыт от вас облаками, то завершайте счет Ша’бана тридцатью днями“
“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُبِّيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاَثِينَ ".
, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся не приближаться к своим женам в течение месяца. Когда прошло двадцать девять дней, он пришел утром или вечером, и ему сказали: Ты ведь поклялся не входить [к ним] месяц. Он сказал:
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся не приближаться к своим женам, а у него [в то время] болела нога, и он пробыл в своей горнице двадцать девять ночей. Затем он спустился, и они сказали: О Посланник Аллаха, ты поклялся на месяц. Он сказал:
Месяц может состоять из двадцати девяти [дней].
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ، وَكَانَتِ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ، فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا. فَقَالَ " إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ".