Нам рассказал Муса ибн Исмаил, он сказал: нам рассказал Хаммам, он сказал: нам рассказал Катада, она сказала: мне рассказала Му‘аза, что одна женщина спросила Аишу: «Нужно ли одной из нас восполнять молитву, когда она очистится (от менструации)?» Она ответила: «Ты что, харуритка (из хариджитов)? Мы страдали менструацией при Пророке, мир ему и благословение Аллаха, и он не приказывал нам этого». Или она сказала: «И мы не делали этого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ لِعَائِشَةَ أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا إِذَا طَهُرَتْ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ كُنَّا نَحِيضُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَأْمُرُنَا بِهِ. أَوْ قَالَتْ فَلاَ نَفْعَلُهُ.
сказала: У меня начались месячные, когда я была вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, под накидкой. Я тихонько выбралась и вышла из-под нее, взяла одежду для менструации и надела ее. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил меня:
«У тебя начались месячные?» Я ответила: «Да». Тогда он позвал меня и уложил под накидку вместе с собой. Она сказала: И она рассказала мне, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, целовал её, будучи постящимся, и что я и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершали полное омовение от осквернения (джанаба) из одного сосуда.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنُفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ، فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ. قَالَتْ وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ.
, которая сказала: «Когда я лежала вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, под одеялом (хамила), у меня начались месячные. Я тихонько выбралась и взяла одежду для менструации». Он спросил:
«У тебя начались месячные?». Я ответила: «Да». Тогда он позвал меня, и я легла вместе с ним под одеяло».
Нам рассказал Мухаммад, то есть ибн Салям, он сказал: нас известил Абд аль-Ваххаб, от Айюба, от Хафсы, которая сказала: «Мы запрещали нашим девушкам, достигшим совершеннолетия, выходить на два праздника. Одна женщина приехала и остановилась во дворце Бану Халяф. Она рассказала о своей сестре, чей муж участвовал в двенадцати походах с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и моя сестра была с ним в шести. Она сказала: «Мы лечили раненых и ухаживали за больными». Моя сестра спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Будет ли грехом для той из нас, у которой нет джильбаба (покрывала), не выходить?» Он ответил: «Пусть ее подруга одолжит ей свое покрывало, и пусть она засвидетельствует благо и молитву мусульман». Когда приехала Умм Атыйя, я спросила ее: «Слышала ли ты это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила: «Да, отец мой за него! — (она никогда не упоминала его, не говоря: «Отец мой за него!») — Я слышала, как он говорил: «Пусть выходят девушки, достигшие совершеннолетия, и затворницы, или: девушки, достигшие совершеннолетия, затворницы и женщины в состоянии менструации. Пусть они засвидетельствуют благо и молитву верующих, а менструирующие пусть сторонятся места молитвы». Хафса сказала: «Я спросила: «Менструирующие?» Она ответила: «Разве они не присутствуют при Арафате, и таком-то, и таком-то?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشَرَةَ، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ. قَالَتْ كُنَّا نُدَاوِي الْكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ قَالَ " لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَدِ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ ". فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ سَأَلْتُهَا أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بِأَبِي نَعَمْ ـ وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُهُ إِلاَّ قَالَتْ بِأَبِي ـ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " يَخْرُجُ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ، أَوِ الْعَوَاتِقُ ذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ، وَلْيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى ". قَالَتْ حَفْصَةُ فَقُلْتُ الْحُيَّضُ فَقَالَتْ أَلَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ وَكَذَا وَكَذَا
, что Фатима бинт Абу Хубайш спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «У меня кровотечение (истихада), и я не очищаюсь. Должна ли я оставить молитву?» Он ответил: «
Нет, это венозная кровь, но прекрати молитву на количество дней, в которые у тебя были месячные, затем соверши полное омовение (гусль) и молись».
, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что у Умм Хабибы было кровотечение (истихада) в течение семи лет, и она спросила об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и он повелел ей совершать полное омовение (гусль) и сказал: «Это — [от] кровеносного сосуда»
. И она совершала омовение для каждой молитвы
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ فَقَالَ " هَذَا عِرْقٌ ". فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, Сафия бинт Хуяй получила менструацию». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Возможно, она задержит нас? Разве она не совершила таваф вместе с вами?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Тогда пусть выходит».
«Женщине, у которой начались месячные, было разрешено отправляться в путь (после прощального обхода Каабы). Ибн ‘Умар вначале говорил, что она не должна отправляться в путь, но потом я слышал, как он говорил: «Пусть отправляется, ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил им это»
женщине с менструацией было разрешено отправляться (домой), если у неё начались месячные. Ибн Умар в начале говорил, что она не отправляется. Затем я слышал, как он говорил: „Отправляется, поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил им это“.