Рассказал мне Мухаммад ибн Абу Бакр, рассказал нам Фудайль ибн Сулейман, рассказал нам Муса, рассказал нам Салим ибн ‘Абдуллах, со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара — да будет доволен ими Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встретил Зайда ибн ‘Амра ибн Нуфайля у подножия Бальдаха до того, как к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, снизошло откровение. Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подали поднос с едой, но он отказался есть. Тогда Зайд сказал: «Я не ем того, что вы приносите в жертву на ваших жертвенниках, и не ем ничего, кроме того, над чем было упомянуто имя Аллаха». Зайд ибн ‘Амр порицал курайшитов за их жертвоприношения и говорил: «Овцу создал Аллах, Он ниспослал ей воду с неба и вырастил для неё [корм] из земли, а вы приносите её в жертву не во имя Аллаха», выражая этим порицание и великое несогласие.
Сказал Муса: Рассказал мне Салим ибн ‘Абдуллах, и я знаю это лишь как пересказанное от Ибн ‘Умара, что Зайд ибн ‘Амр ибн Нуфайль отправился в Шам, вопрошая о религии и следуя ей. Он встретил ученого из иудеев и спросил его об их религии, сказав: «Возможно, я приму вашу религию, расскажи мне о ней». Тот ответил: «Ты не станешь приверженцем нашей религии, пока не возьмешь на себя свою долю гнева Аллаха». Зайд сказал: «Я бегу лишь от гнева Аллаха, и я никогда не понесу на себе никакой доли гнева Аллаха, да и как я смогу? Не укажешь ли ты мне на иное?». Он сказал: «Я не знаю ничего, кроме того, чтобы ты был ханифом». Зайд спросил: «А что такое ханиф?». Он ответил: «Религия Ибрахима, он не был ни иудеем, ни христианином, и не поклонялся никому, кроме Аллаха». Зайд вышел и встретил ученого из христиан и упомянул о том же. Тот сказал: «Ты не станешь приверженцем нашей религии, пока не возьмешь на себя свою долю проклятия Аллаха». Зайд сказал: «Я бегу лишь от проклятия Аллаха, и я никогда не понесу на себе никакой доли проклятия или гнева Аллаха, да и как я смогу? Не укажешь ли ты мне на иное?». Тот ответил: «Я не знаю ничего, кроме того, чтобы ты был ханифом». Зайд спросил: «А что такое ханиф?». Он ответил: «Религия Ибрахима, он не был ни иудеем, ни христианином, и не поклонялся никому, кроме Аллаха». Когда Зайд увидел их слова об Ибрахиме — мир ему — он вышел, и когда удалился, он поднял руки и сказал: «О Аллах, я свидетельствую, что я придерживаюсь религии Ибрахима».
, да будет доволен Аллах ими обоими, которая сказала: «Я видела Зейда ибн Амра ибн Нуфайля стоящим, прислонившись спиной к Каабе, и говорившим: „О собрание курайшитов! Клянусь Аллахом, никто из вас не придерживается религии Ибрахима, кроме меня“. Он оживлял (спасал) заживо погребаемых девочек: когда человек хотел убить свою дочь, он говорил ему: „Не убивай ее, я возьму на себя ее содержание“. Он забирал ее, а когда она подрастала, говорил ее отцу: „Если хочешь, я отдам ее тебе, а если хочешь — я возьму на себя ее содержание“».
, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Когда строилась Кааба,
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и Аббас пошли носить камни. Аббас сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: „Положи свой изар на плечи, чтобы он защищал тебя от камней“. (После этого) он упал на землю, и его глаза устремились к небу, затем он пришел в себя и сказал: „Мой изар! Мой изар!“ Тогда он завязал на себе свой изар».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَبَّاسٌ يَنْقُلاَنِ الْحِجَارَةَ، فَقَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى رَقَبَتِكَ يَقِيكَ مِنَ الْحِجَارَةِ، فَخَرَّ إِلَى الأَرْضِ، وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ " إِزَارِي إِزَارِي ". فَشَدَّ عَلَيْهِ إِزَارَهُ.
«Во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вокруг Дома (Каабы) не было стены. Они молились вокруг Дома, пока Умар не построил вокруг него стену». Убайдулла сказал: «Его (стены) кладка была низкой, и (позже) ее достроил Ибн аз-Зубайр».
«День Ашура был днем, который курайшиты соблюдали постом во времена джахилийи (язычества), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также соблюдал его постом. Когда же он прибыл в Медину, он продолжал поститься в этот день и приказал соблюдать этот пост. Когда же был ниспослан (закон о) Рамадане, кто хотел — постился, а кто не хотел — не постился».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ عَاشُورَاءُ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ لاَ يَصُومُهُ.
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Они (люди) считали, что совершение умры в месяцы хаджа является величайшим грехом на земле. Они называли месяц Мухаррам — Сафаром и говорили: „Когда заживут раны на спинах верблюдов и исчезнут следы (паломников), тогда дозволена умра для тех, кто совершает ее“. Он (Ибн Аббас) сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники прибыли (в Мекку) в четвертый день (зуль-хиджа), вступив в состояние ихрама для хаджа, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал им превратить его в умру“. Они спросили: „О Посланник Аллаха,
какой (именно) выход из состояния ихрама?“ Он ответил: „Полный выход (халляль)“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ الْعُمْرَةَ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ مِنَ الْفُجُورِ فِي الأَرْضِ، وَكَانُوا يُسَمُّونَ الْمُحَرَّمَ صَفَرًا وَيَقُولُونَ إِذَا بَرَا الدَّبَرْ، وَعَفَا الأَثَرْ، حَلَّتِ الْعُمْرَةُ لِمَنِ اعْتَمَرْ. قَالَ فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ رَابِعَةً مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ وَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً. قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَىُّ الْحِلِّ قَالَ " الْحِلُّ كُلُّهُ ".
Рассказал нам Абу ан-Ну’ман, рассказал нам Абу Авана от Байана Абу Бишра, от Кайса ибн Аби Хазима, который сказал: Абу Бакр вошел к женщине из племени Ахмас по имени Зейнаб и увидел, что она молчит. Он спросил: «Почему она молчит?» Ему ответили: «Она совершила хадж, дав обет молчания». Он сказал ей: «Говори, ибо это не дозволено, это из деяний джахилийи». Она заговорила и спросила: «Кто ты?» Он ответил: «Человек из числа мухаджиров». Она спросила: «Из каких мухаджиров?» Он ответил: «Из курайшитов». Она спросила: «Из каких именно курайшитов?» Он сказал: «Ты очень любопытна, я — Абу Бакр». Она спросила: «Сколько нам осталось пребывать в этом благом деле, с которым пришел Аллах после джахилийи?» Он ответил: «Вы будете пребывать в нем до тех пор, пока ваши предводители (имамы) будут оставаться прямыми». Она спросила: «А кто такие имамы?» Он сказал: «Разве у твоего народа не было глав и знатных людей, которым они подчинялись, когда те приказывали им?» Она ответила: «Да». Он сказал: «Вот они и есть те, кто поставлен над людьми».
Рассказал мне Фарва ибн Аби аль-Магра, сообщил нам Али ибн Мусхир от Хишама, от его отца, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Приняла ислам чернокожая женщина из числа некоторых арабов, и у нее был маленький шалаш в мечети». Она сказала: «Она приходила к нам и беседовала, а закончив свою речь, говорила: „И день с вишахом (шарфом) — из чудес нашего Господа, воистину, Он спас меня от страны неверия“. Когда она стала повторять это часто, Аиша спросила ее: „А что это за день с вишахом?“ Она ответила: „Одна маленькая девочка из моей семьи вышла, и на ней был вишах из кожи, который с нее упал. Его схватил коршун (худайя), приняв за мясо. Меня обвинили в этом и подвергли мучениям до такой степени, что они начали искать его в моих интимных местах. И в то время, как они были вокруг меня, а я пребывала в горе, прилетел коршун, поравнялся с нашими головами и бросил его. Они подобрали его, и я сказала им: „Вот то, в чем вы меня обвиняли, а я была непричастна к этому““.