Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 251

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Абдуллах ибн Нумайр, от Мусы ибн Убайды, от Мухаммада ибн Сабита, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил: «О Аллах, принеси мне пользу тем, чему Ты научил меня, и научи меня тому, что принесет мне пользу, и приумножь мои знания. Хвала Аллаху при любых обстоятельствах».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي وَزِدْنِي عِلْمًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
موسى بن عبيدة الربذي
منكر الحديثالمدينة ، الربذةd. 152 AH
محمد بن ثابت
مجهول
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ИБН МАДЖА: 252

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказали Юнус ибн Мухаммад и Сурайдж ибн ан-Ну‘ман, которые сказали: нам рассказал Фулайх ибн Сулейман, от ‘Абд Аллаха ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн Ма‘мара Абу Туаляля, от Са‘ида ибн Ясара, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто приобрел знание, посредством которого ищут Лик Аллаха, но не приобретал его иначе как ради получения мирского блага, тот не почувствует благоухания Рая в День воскресения» . То есть его запаха. Абу аль-Хасан сказал: нам сообщил Абу Хатим, нам рассказал Са‘ид ибн Мансур, нам рассказал Фулайх ибн Сулейман, и он привел нечто подобное .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَسُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ أَبِي طُوَالَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللَّهِ لاَ يَتَعَلَّمُهُ إِلاَّ لِيُصِيبَ بِهِ عَرَضًا مِنَ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي رِيحَهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ أَنْبَأَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
يونس بن محمد المؤدب
ثقة ثبتبغدادd. 207 AH
سريج بن النعمان الجوهري
ثقةبغدادd. 217 AH
فليح بن سليمان الأسلمي
صدوق كثير الخطأالمدينةd. 168 AH
عبد الله بن عبد الرحمن الأنصاري
ثقةالمدينةd. 134 AH
سعيد بن يسار
ثقةالمدينة37 – 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
محمد بن إدريس الحنظلي
أحد الحفاظالريd. 275 AH
سعيد بن منصور الخراساني
ثقةبلخ ، مكة ، خراسان ، مرو ، طالقانd. 227 AH
فليح بن سليمان الأسلمي
صدوق كثير الخطأالمدينةd. 168 AH
ИБН МАДЖА: 253

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Хаммад ибн Абдуррахман, нам рассказал Абу Кариб аль-Азди, от Нафи’а, от Ибн Умара, от Пророка — да благословит его Аллах и приветствует — который сказал: «Кто требует знания, чтобы спорить с их помощью с невеждами, или чтобы кичиться ими перед учеными, или чтобы отвратить лица людей к себе, тот в Огне».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو كَرِبٍ الأَزْدِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيَصْرِفَ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ فَهُوَ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
حماد بن عبد الرحمن الكلبي
ضعيف الحديثقنسرين ، الشام ، حمص
أبو كرب الأزدي
مجهول
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
ИБН МАДЖА: 254

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал Ибн Абу Марьям, нам сообщил Яхья ибн Айюб, от Ибн Джурайджа, от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн ‘Абд Аллаха, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не приобретайте знание, чтобы хвастаться им перед учеными, и не спорьте с ним с глупцами, и не выбирайте с помощью него лучшие места в собраниях. Тот, кто сделает это — тому Огонь, Огонь!» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ وَلاَ لِتُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ وَلاَ تَخَيَّرُوا بِهِ الْمَجَالِسَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَالنَّارُ النَّارُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
سعيد بن أبي مريم الجمحي
ثقة ثبتمصر144 – 224 AH
يحيى بن أيوب الغافقي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة ، الشام ، مصر ، العراقd. 163 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
ИБН МАДЖА: 255

Нам рассказал Мухаммад ибн ас-Саббах, нам сообщил аль-Валид ибн Муслим, от Яхьи ибн Абдуррахмана аль-Кинди, от Убайдуллы ибн Аби Бурды, от Ибн Аббаса, от Пророка — да благословит его Аллах и приветствует — который сказал: «Поистине, люди из моей общины станут постигать религию и читать Коран, и будут говорить: «Мы придем к правителям и возьмем от их мира, а отстранимся от них своей религией». Но не будет этого, ибо так же, как из колючки не собирают ничего, кроме шипов, так же от их приближенности не соберут ничего, кроме...» Сказал Мухаммад ибн ас-Саббах: как будто он имел в виду прегрешения.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أُمَّتِي سَيَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ وَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَقُولُونَ نَأْتِي الأُمَرَاءَ فَنُصِيبُ مِنْ دُنْيَاهُمْ وَنَعْتَزِلُهُمْ بِدِينِنَا ‏.‏ وَلاَ يَكُونُ ذَلِكَ كَمَا لاَ يُجْتَنَى مِنَ الْقَتَادِ إِلاَّ الشَّوْكُ كَذَلِكَ لاَ يُجْتَنَى مِنْ قُرْبِهِمْ إِلاَّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ كَأَنَّهُ يَعْنِي الْخَطَايَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن الصباح الجرجرائي
صدوق حسن الحديثجرجرايا ، المخرمd. 240 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
يحيى بن عبد الرحمن الكناني
صدوق حسن الحديثمصر
عبد الله بن المغيرة الكناني
مجهولالحجاز
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ИБН МАДЖА: 256

Нам рассказал Али ибн Мухаммад и Мухаммад ибн Исмаил, которые сказали: нам рассказал Абд ар-Рахман ибн Мухаммад аль-Мухариби, нам рассказал Аммар ибн Сайф со слов Абу Муаза аль-Басри, хаддис, и нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Исхак ибн Мансур со слов Аммара ибн Сайфа, а тот со слов Абу Муаза, а тот со слов ибн Сирина, а тот со слов Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ищите убежища у Аллаха от Колодца Скорби». Они спросили: О Посланник Аллаха, а что такое Колодец Скорби? Он сказал: «Долина в Аду, от которой сам Ад ищет защиты по четыреста раз каждый день». Они спросили: О Посланник Аллаха, а кто войдет в него? Он сказал: «Он уготован для чтецов (Корана), которые напоказ совершают свои дела. И поистине, одни из самых ненавистных чтецов Аллаху — это те, которые посещают правителей». Аль-Мухариби сказал: Аль-Джавара. Абу аль-Хасан сказал: нам рассказал Хазим ибн Яхья, нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба и Мухаммад ибн Нумайр, они сказали: нам рассказал ибн Нумайр со слов Муавии ан-Насри, а он был надежным, затем он привел этот хадис с его иснадом. Нам рассказал Ибрахим ибн Наср, нам рассказал Абу Гассан, Малик ибн Исмаил, нам рассказал Аммар ибн Сайф со слов Абу Муаза. Малик ибн Исмаил сказал: Аммар сказал: я не знаю, Мухаммад или Анас ибн Сирин.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ الْبَصْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ جُبِّ الْحُزْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا جُبُّ الْحُزْنِ قَالَ ‏"‏ وَادٍ فِي جَهَنَّمَ يَتَعَوَّذُ مِنْهُ جَهَنَّمُ كُلَّ يَوْمٍ أَرْبَعَمِائَةِ مَرَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَدْخُلُهُ قَالَ ‏"‏ أُعِدَّ لِلْقُرَّاءِ الْمُرَائِينَ بِأَعْمَالِهِمْ وَإِنَّ مِنْ أَبْغَضِ الْقُرَّاءِ إِلَى اللَّهِ الَّذِينَ يَزُورُونَ الأُمَرَاءَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ الْمُحَارِبِيُّ الْجَوَرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَازِمُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ النَّصْرِيِّ وَكَانَ ثِقَةً ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ بِإِسْنَادِهِ ‏.‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ، ‏.‏ قَالَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ عَمَّارٌ لاَ أَدْرِي مُحَمَّدٌ أَوْ أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
محمد بن إسماعيل الأحمسي
ثقةالكوفةd. 260 AH
عبد الرحمن بن محمد المحاربي
ثقةالكوفةd. 195 AH
عمار بن سيف الضبي
منكر الحديثالكوفةd. 160 AH
أَبِي مُعَانٍ الْبَصْرِيِّ
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
إسحاق بن منصور السلولي
ثقةالكوفةd. 204 AH
عمار بن سيف الضبي
منكر الحديثالكوفةd. 160 AH
أَبِي مُعَانٍ الْبَصْرِيِّ
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ИБН МАДЖА: 257

Нам рассказали Али ибн Мухаммад и аль-Хусайн ибн Абдуррахман, они сказали: нам рассказал Абдулла ибн Нумайр, от Му’авии ан-Насри, от Нахшаля, от ад-Даххака, от аль-Асвада ибн Язида, от Абдуллы ибн Мас’уда, который сказал: «Если бы обладатели знания оберегали знание и вверяли его только тем, кто достоин его, они бы господствовали благодаря ему над людьми своего времени. Но они раздали его ради мирских людей, чтобы достичь благодаря ему части своего мира, и поэтому они стали ничтожными в их глазах. Я слышал, как ваш Пророк — да благословит его Аллах и приветствует — говорил: «Того, кто сделал заботы единой заботой — заботой о своей Последней жизни, Аллах избавит от забот о мире этом. А того, кто разветвился в заботах о делах этого мира, Аллах не будет заботить, в какой из его долин он погибнет». Абу аль-Хасан сказал: нам рассказал Хазим ибн Яхья, нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба и Мухаммад ибн Абдулла ибн Нумайр, они сказали: нам рассказал Ибн Нумайр от Му’авии ан-Насри (а он был заслуживающим доверия), затем он упомянул хадис подобно ему с его иснадом.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ النَّصْرِيِّ، عَنْ نَهْشَلٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْعِلْمِ، صَانُوا الْعِلْمَ وَوَضَعُوهُ عِنْدَ أَهْلِهِ لَسَادُوا بِهِ أَهْلَ زَمَانِهِمْ وَلَكِنَّهُمْ بَذَلُوهُ لأَهْلِ الدُّنْيَا لِيَنَالُوا بِهِ مِنْ دُنْيَاهُمْ فَهَانُوا عَلَيْهِمْ سَمِعْتُ نَبِيَّكُمْ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ جَعَلَ الْهُمُومَ هَمًّا وَاحِدًا هَمَّ آخِرَتِهِ كَفَاهُ اللَّهُ هَمَّ دُنْيَاهُ وَمَنْ تَشَعَّبَتْ بِهِ الْهُمُومُ فِي أَحْوَالِ الدُّنْيَا لَمْ يُبَالِ اللَّهُ فِي أَىِّ أَوْدِيَتِهَا هَلَكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ حَدَّثَنَا خَازِمُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ النَّصْرِيِّ، - وَكَانَ ثِقَةً - ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ بِإِسْنَادِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
الحسين بن عبد الرحمن الجرجرائي
صدوق حسن الحديثواسطd. 253 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
معاوية بن سلمة النصري
ثقةدمشق ، البصرة ، الكوفة
نهشل بن سعيد القرشي
متروك الحديثالبصرة ، نيسابور ، وردانة ، خراسان ، ترمذ
الضحاك بن مزاحم الهلالي
صدوق كثير الإرسالالكوفة ، سمرقند ، بلخ ، نيسابور ، بخارى ، خراسانd. 105 AH
الأسود بن يزيد النخعي
مخضرمالكوفةd. 75 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
ИБН МАДЖА: 258

Нам рассказал Зайд ибн Ахзам и Абу Бадр Аббад ибн аль-Валид, которые сказали: нам рассказал Мухаммад ибн Аббад аль-Хунаи, нам рассказал Али ибн аль-Мубарак аль-Хунаи со слов Аюба ас-Сахтияни, а тот со слов Халида ибн Дурайка, а тот со слов ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто искал знания не ради Аллаха или желал посредством них иного, кроме Аллаха, пусть займет свое место в Огне»‏.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، وَأَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الْهُنَائِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِغَيْرِ اللَّهِ أَوْ أَرَادَ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زيد بن أخزم الطائي
ثقة حافظالبصرةd. 257 AH
وَعَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ
محمد بن عباد الهنائي
صدوق حسن الحديثالبصرة
علي بن المبارك الهنائي
ثقةالبصرة
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
خالد بن دريك الشامي
ثقة يرسلالرملة ، الشام ، عسقلان ، دمشق
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
ИБН МАДЖА: 259

Нам рассказал Ахмад ибн Асим аль-Аббадани, нам рассказал Башир ибн Маймун, он сказал: я слышал, как Аш’ас ибн Саввар от Ибн Сирина, от Хузайфы, сказал: я слышал, как Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — говорил: «Не приобретайте знание, чтобы кичиться им перед учеными, или чтобы спорить с его помощью с невеждами, или чтобы отвратить лица людей к себе. Кто сделает это, тот в Огне».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيُّ، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَشْعَثَ بْنَ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِتُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ لِتَصْرِفُوا وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْكُمْ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَهُوَ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عاصم العباداني
صدوق حسن الحديثبغداد ، عبادان
بشير بن ميمون الخراساني
متروك الحديثبغداد ، مكة ، خراسان ، واسطd. 183 AH
أشعث بن سوار الكندي
ضعيف الحديثالكوفةd. 136 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
ИБН МАДЖА: 260

Нам рассказал Мухаммад ибн Исма‘иль, нам сообщил Вахб ибн Исма‘иль аль-Асади, нам рассказал ‘Абд Аллах ибн Са‘ид аль-Макбури, от своего деда, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто приобрел знание, чтобы хвастаться им перед учеными, спорить с помощью него с глупцами и отвращать лица людей к себе, того Аллах введет в Ад» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَنْبَأَنَا وَهْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ وَيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ وَيَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل الأحمسي
ثقةالكوفةd. 260 AH
وهب بن إسماعيل الأسدي
صدوق ربما أخطأالكوفة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ
كيسان المقبري
ثقة ثبتالمدينةd. 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
1252627434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434