Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 3915

Сообщил нам Хишам ибн Аммар, он сказал: передал нам Яхья ибн Хамза, он сказал: передал нам аль-Аузаи, он сказал: передал мне Хафс ибн Инан, от Нафи, что тот рассказал ему: Ибн Умар сдавал свою землю в аренду за часть того, что на ней вырастало. До него дошло, что Рафи ибн Хадидж порицает это и говорит: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это». Тот сказал: «Мы сдавали землю в аренду до того, как узнали Рафи». Затем это задело его, и он положил свою руку на моё плечо, пока мы не дошли до Рафи. Абдуллах спросил его: «Слышал ли ты, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил аренду земли?» Рафи ответил: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Не сдавайте землю в аренду ни за что»»

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عِنَانٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُكْرِي أَرْضَهُ بِبَعْضِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَبَلَغَهُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَزْجُرُ عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ قَالَ كُنَّا نُكْرِي الأَرْضَ قَبْلَ أَنْ نَعْرِفَ رَافِعًا ثُمَّ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى مَنْكِبِي حَتَّى دُفِعْنَا إِلَى رَافِعٍ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ فَقَالَ رَافِعٌ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏‏ "‏‏ لاَ تُكْرُوا الأَرْضَ بِشَىْءٍ ‏‏"‏‏‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
يحيى بن حمزة الحضرمي
ثقة رمي بالقدردمشق ، بيت لهيا ، حضرموت103 – 183 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
حفص بن عنان الحنفي
ثقةاليمامة
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
НАСАИ: 3916

Нам сообщил Хумайд ибн Масада от Абдуль-Ваххаба, сказавший: нам рассказал Хишам от Мухаммада и Нафи, что они сообщили ему от Рафи ибн Хадиджа, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил сдавать землю в аренду. Ибн Умар передал это от Рафи ибн Хадиджа. Ученые разошлись во мнениях относительно передачи Амра ибн Динара.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَنَافِعٍ، أَخْبَرَاهُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ‏ .‏‏ رَوَاهُ ابْنُ عُمَرَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ‏.‏‏ وَاخْتُلِفَ عَلَى عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حميد بن مسعدة السامي
ثقةالبصرة ، أصبهانd. 244 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
НАСАИ: 3917

Сообщил нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн аль-Мубарак, он сказал: сообщил нам Ваки, он сказал: передал нам Суфьян, от Амра ибн Динара, он сказал: я слышал, как Ибн Умар говорил: «Мы занимались мухабарой (арендой земли за часть урожая) и не видели в этом ничего плохого, пока Рафи ибн Хадидж не заявил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мухабару».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ كُنَّا نُخَابِرُ وَلاَ نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا حَتَّى زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الله المخرمي
ثقة حافظ أمينبغداد ، المدائنd. 254 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
НАСАИ: 3918

Нам сообщил Абдуррахман ибн Халид, сказавший: нам рассказал Хаджадж, сказавший: Ибн Джурайдж сказал: я слышал, как Амр ибн Динар говорил: «Свидетельствую, я слышал, как Ибн Умара спрашивали об аренде (аль-хибр), и он говорил: «Мы не видели в этом ничего плохого, пока в прошлом году Ибн Хадидж не сообщил нам, что слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил аль-хибр (аренду земли).» Хаммад ибн Зайд согласился с ними обоими.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ يُسْأَلُ عَنِ الْخِبْرِ، فَيَقُولُ مَا كُنَّا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا حَتَّى أَخْبَرَنَا عَامَ الأَوَّلِ ابْنُ خَدِيجٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخِبْرِ‏ .‏‏ وَافَقَهُمَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الرحمن بن خالد الرقي
صدوق حسن الحديثالرقة ، واسطd. 251 AH
الحجاج بن محمد المصيصي
ثقة ثبتبغداد ، المصيصة ، ترمذd. 206 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
НАСАИ: 3919

Сообщил нам Яхья ибн Хабиб ибн Араби, от Хаммада ибн Зайда, от Амра ибн Динара, он сказал: я слышал, как Ибн Умар говорил: «Мы не видели ничего плохого в хибре (аренде), пока в прошлом году Рафи не заявил, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил её». Ему противоречил Арим, сказав: «От Хаммада, от Амра, от Джабира».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ كُنَّا لاَ نَرَى بِالْخِبْرِ بَأْسًا حَتَّى كَانَ عَامَ الأَوَّلِ فَزَعَمَ رَافِعٌ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُ‏ .‏‏ خَالَفَهُ عَارِمٌ فَقَالَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن حبيب الحارثي
ثقةالبصرةd. 248 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
НАСАИ: 3920

Мне сообщил Мухаммад ибн Амир, сказавший: нам рассказал Сурайдж, сказавший: нам рассказал Мухаммад ибн Муслим от Амра ибн Динара от Джабира, сказавший: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мне аль-мухабару, аль-мухакалю и аль-музабану. Суфьян ибн Уейна объединил два этих хадиса и сказал: «от Ибн Умара и Джабира».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ‏ .‏‏ جَمَعَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ الْحَدِيثَيْنِ فَقَالَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عامر المصيصي
ثقةالرملة ، أنطاكيا ، المصيصة
سريج بن النعمان الجوهري
ثقةبغدادd. 217 AH
محمد بن مسلم بن سس
صدوق حسن الحديثمكةd. 189 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
НАСАИ: 3921

Сообщил нам Абдуллах ибн Мухаммад ибн Абдуррахман ибн аль-Мисвар, он сказал: передал нам Суфьян ибн Уейна, от Амра ибн Динара, от Ибн Умара и Джабира: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу плодов, пока они не начнут созревать, и запретил мухабару — аренду земли за треть или четверть урожая. Передал это Абу ан-Наджаши Ата ибн Сухайб, и относительно этого (передачи) имелись разногласия.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَجَابِرٍ، نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَنَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ كِرَاءِ الأَرْضِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ‏ .‏‏ رَوَاهُ أَبُو النَّجَاشِيِّ عَطَاءُ بْنُ صُهَيْبٍ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القرشي
ثقةالبصرةd. 256 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
НАСАИ: 3922

Нам сообщил Абу Бакр Мухаммад ибн Исмаил ат-Табарани, сказавший: нам рассказал Абдуррахман ибн Бахр, сказавший: нам рассказал Мубарак ибн Саид, сказавший: нам рассказал Яхья ибн Абу Касир, сказавший: мне сообщил Абу ан-Наджаши, сказавший: мне рассказал Рафи ибн Хадидж, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Рафи: «Сдаете ли вы в аренду свои поля?». Я сказал: «Да, о Посланник Аллаха, мы сдаем их в аренду за четверть урожая или за определенное количество мерок ячменя». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не делайте этого. Засевайте их сами, или отдавайте в пользование безвозмездно, или держите у себя». С ним не согласился аль-Аузаи, сказав: «от Рафи от Зухайра ибн Рафи».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّبَرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَافِعٍ ‏‏"‏‏ أَتُؤَاجِرُونَ مَحَاقِلَكُمْ ‏‏"‏‏‏.‏‏ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَعَلَى الأَوْسَاقِ مِنَ الشَّعِيرِ‏.‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ لاَ تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَعِيرُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا ‏‏" ‏‏‏.‏‏ خَالَفَهُ الأَوْزَاعِيُّ فَقَالَ عَنْ رَافِعٍ عَنْ ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل الطبراني
ثقةالمصيصة ، طبرية
عبد الرحمن بن بحر الخلال
مقبولالبصرة
مبارك بن سعد اليمامي
مقبولاليمن ، اليمامة ، البصرة
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
عطاء بن صهيب الأنصاري
ثقة
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
НАСАИ: 3923

Нам сообщил Хишам ибн Аммар, сказавший: нам рассказал Яхья ибн Хамза, сказавший: мне рассказал аль-Аузаи от Абу ан-Наджаши от Рафи, сказавший: к нам пришел Зухайр ибн Рафи и сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мне дело, которое было для нас полезным». Я спросил: «Что это?». Он ответил: «Приказ Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и это истина. Он спросил меня: «Что вы делаете на своих полях?». Я ответил: «Мы сдаем их в аренду за четверть урожая или за мерки фиников или ячменя». Он сказал: «Не делайте этого, засевайте их или поручите засеять, или держите у себя». Это передал Букайр ибн Абдуллах ибн аль-Ашадж от Усайда ибн Рафи, приписав эту историю брату Рафи.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، عَنْ رَافِعٍ، قَالَ أَتَانَا ظُهَيْرُ بْنُ رَافِعٍ فَقَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا رَافِقًا‏.‏‏ قُلْتُ وَمَا ذَاكَ قَالَ أَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ حَقٌّ سَأَلَنِي ‏‏"‏‏ كَيْفَ تَصْنَعُونَ فِي مَحَاقِلِكُمْ ‏‏"‏‏‏.‏‏ قُلْتُ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَالأَوْسَاقِ مِنَ التَّمْرِ أَوِ الشَّعِيرِ‏.‏‏ قَالَ ‏‏ "‏‏ فَلاَ تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا ‏‏" ‏‏‏.‏‏ رَوَاهُ بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ رَافِعٍ فَجَعَلَ الرِّوَايَةَ لأَخِي رَافِعٍ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
يحيى بن حمزة الحضرمي
ثقة رمي بالقدردمشق ، بيت لهيا ، حضرموت103 – 183 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
عطاء بن صهيب الأنصاري
ثقة
رافع بن خديج الأنصاري
صحابيالمدينةd. 74 AH
ظهير بن رافع الحارثي
صحابيالمدينة
НАСАИ: 3924

Сообщил нам Мухаммад ибн Хатим, он сказал: передал нам Хиббан, он сказал: передал нам Абдуллах ибн аль-Мубарак, от Лайса, он сказал: передал мне Букайр ибн Абдуллах ибн аль-Ашадж, от Усайда ибн Рафи ибн Хадиджа, что брат Рафи сказал своим соплеменникам: «Сегодня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил то, что было для вас полезным, а подчинение ему есть послушание и благо. Он запретил хакль (аренду земли за часть урожая)».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ لَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ أَخَا، رَافِعٍ قَالَ لِقَوْمِهِ قَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ عَنْ شَىْءٍ كَانَ لَكُمْ رَافِقًا وَأَمْرُهُ طَاعَةٌ وَخَيْرٌ نَهَى عَنِ الْحَقْلِ‏.‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن حاتم المروزي
ثقةمصر ، مرو
حبان بن موسى المروزي
ثقةكشميهن ، مروd. 233 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
أسيد بن رافع الأنصاري
مقبول
رَجُلاً
1392393394577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577