Нам рассказал ибн Абу Умар, нам рассказал Суфьян, от ибн Джуд’ана, от Абу Надры, от Абу Саида, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:„Я — господин потомков Адама в День воскресения, и я говорю это без хвастовства. В моей руке знамя хвалы, и я говорю это без хвастовства. И нет в тот день ни одного пророка, начиная с Адама и заканчивая остальными, кто не был бы под моим знаменем. И я — первый, от кого разверзнется земля, и я говорю это без хвастовства“Абу Иса сказал: в хадисе есть история, и этот хадис хасан. И этот иснад был передан от Абу Надры от ибн Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Нам рассказал Али ибн Наср ибн Али, нам рассказал Убайдуллах ибн Абд аль-Маджид, нам рассказал Зам’а ибн Салих, от Саламы ибн Вахрама, от Икримы, от ибн Аббаса, который сказал: «Группа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидела в ожидании его. Он вышел, и когда приблизился к ним, услышал их разговоры. Один из них сказал: „Удивительно! Поистине, Аллах Всемогущий и Великий избрал из Своих творений близкого друга (халиль), Он избрал Ибрахима близким другом“. Другой сказал: „Это не удивительнее, чем слова Мусы, с которым Аллах говорил прямо“. Другой сказал: „А Иса — Слово Аллаха и Его Дух“. Другой сказал: „А Адам, которого Аллах избрал“. Он вышел к ним, поприветствовал их и сказал: „Я слышал ваши слова и ваше удивление...“„...Поистине, Ибрахим — близкий друг Аллаха, и так оно и есть. Муса — избранник Аллаха (наджи), и так оно и есть. Иса — Дух Аллаха и Его Слово, и так оно и есть. Адам — тот, кого Аллах избрал, и так оно и есть. Но знайте же, я — любимец (хабиб) Аллаха, и я говорю это без хвастовства. И я — несущий знамя хвалы в День воскресения, и я говорю это без хвастовства. И я — первый заступник и первый, чье заступничество будет принято в День воскресения, и я говорю это без хвастовства. И я — первый, кто потрясет кольца Рая, и Аллах откроет мне (двери), введет меня туда, и со мной будут бедные верующие, и я говорю это без хвастовства. И я — самый благородный из первых и последних, и я говорю это без хвастовства“Абу Иса сказал: этот хадис гариб.
«В Торе записано описание Мухаммада и Исы ибн Марьям, который будет похоронен вместе с ним»
Он сказал: Абу Маудуд сказал: „А в комнате осталось место (еще) для одной могилы“. Абу Иса сказал: этот хадис хасан гариб. Так сказал Усман ибн ад-Даххак, а известный (передатчик) — это ад-Даххак ибн Усман аль-Мадани.
«В тот день, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Медину, все в ней осветилось, а в тот день, когда он умер, все в ней омрачилось. И мы еще не успели отряхнуть руки от земли после погребения Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как уже почувствовали, что наши сердца изменились»
Абу Иса сказал: этот хадис гариб сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَظْلَمَ مِنْهَا كُلُّ شَيْءٍ وَمَا نَفَضْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَيْدِي وَإِنَّا لَفِي دَفْنِهِ حَتَّى أَنْكَرْنَا قُلُوبَنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ .
«Я и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, родились в год Слона». Усман ибн Аффан спросил Кубаса ибн Ашъяма, брата из племени Я’мур ибн Лайс: „Ты старше или Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Тот ответил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, старше меня, но я раньше него по времени рождения. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, родился в год Слона, и мать подняла меня на этом месте“. Он сказал: „И я видел помет слона, зеленый и изменившийся“
Абу Иса сказал: этот хадис хасан гариб, мы не знаем его иначе, как из хадиса Мухаммада ибн Исхака.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ وُلِدْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفِيلِ . وَسَأَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قُبَاثَ بْنَ أَشْيَمَ أَخَا بَنِي يَعْمُرَ بْنِ لَيْثٍ أَأَنْتَ أَكْبَرُ أَمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْبَرُ مِنِّي وَأَنَا أَقْدَمُ مِنْهُ فِي الْمِيلاَدِ وُلِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفِيلِ وَرَفَعَتْ بِي أُمِّي عَلَى الْمَوْضِعِ قَالَ وَرَأَيْتُ خَذْقَ الْفِيلِ أَخْضَرَ مُحِيلاً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ .
Нам рассказал аль-Фадль ибн Сахль Абу-ль-’Аббас аль-А’радж аль-Багдади, нам рассказал ‘Абду-р-Рахман ибн Газван Абу Нух, нам сообщил Юнус ибн Аби Исхак, от Абу Бакра ибн Аби Мусы, от его отца, который сказал: «Абу Талиб отправился в аш-Шам, и вместе с ним отправился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, среди старейшин курайшитов. Когда они приблизились к монаху, они спустились и развьючили своих верблюдов. Монах вышел к ним, хотя прежде они проходили мимо него, а он не выходил к ним и не обращал на них внимания. И пока они развьючивали своих верблюдов, монах стал пробираться между ними, пока не подошел и не взял за руку Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал:Это — господин миров, это — Посланник Господа миров, которого Аллах пошлет как милость для миров. Старейшины курайшитов спросили его: «Откуда ты знаешь это?». Он ответил: «Поистине, когда вы показались из-за крутого подъема, не осталось ни одного дерева и ни одного камня, которые не пали бы ниц, а они не падают ниц ни перед кем, кроме пророка. И я узнаю его по печати пророчества, которая находится ниже хряща его лопатки, подобно яблоку». Затем он вернулся и приготовил для них еду. Когда он принес ее им, а он [Пророк] был в это время занят пастьбой верблюдов, монах сказал: «Пошлите за ним». Он пришел, а над ним была туча, затенявшая его. Когда он приблизился к людям, он обнаружил, что они опередили его в тень дерева. Когда он сел, тень дерева склонилась над ним. Он [монах] сказал: «Посмотрите на тень дерева, она склонилась над ним». И пока он стоял над ними, заклиная их не брать его [мальчика] в Рум [Византию], ибо если румы увидят его, они узнают его по описанию и убьют, он обернулся и увидел семерых, прибывших из Рума. Он встретил их и спросил: «Что привело вас?». Они сказали: «Мы пришли, потому что этот пророк должен появиться в этом месяце. Не осталось ни одной дороги, по которой не были бы посланы люди, и мы были извещены о нем, и нас послали по этой твоей дороге». Он спросил: «Остался ли кто-нибудь позади вас, кто лучше вас?». Они ответили: «Мы были извещены о нем именно по этой дороге». Он спросил: «Видите ли вы дело, которое пожелал Аллах свершить, может ли кто-либо из людей отвергнуть его?». Они сказали: «Нет». Тогда они присягнули ему и остались с ним. Он [монах] сказал: «Заклинаю вас Аллахом, кто из вас его опекун?». Они ответили: «Абу Талиб». И он продолжал заклинать его, пока Абу Талиб не вернул его [обратно], и Абу Бакр послал вместе с ним Биляля, а монах снабдил его лепешками и маслом».Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб, мы не знаем его, кроме как через этот путь».
Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было ниспослано откровение, когда ему было сорок лет. Он пробыл в Мекке тринадцать лет, а в Медине десять, и скончался, когда ему было шестьдесят три года.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не был слишком высоким и не был низким, не был ослепительно белым и не был смуглым, его волосы не были курчавыми и не были прямыми. Аллах послал его в возрасте сорока лет, он пробыл в Мекке десять лет, а в Медине десять лет, и Аллах упокоил его в возрасте шестидесяти лет, и не было на его голове и в его бороде двадцати седых волос.