Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 411

Нам сообщил Яхья ибн Муса, нам сообщил Шабаба ибн Саввар, нам сообщил ‘Умар ибн ар-Раммах аль-Балхи, от Касира ибн Зияда, от ‘Амра ибн ‘Усмана ибн Я‘лы ибн Мурры, от его отца, от его деда, что они были в пути вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и подошли к узкому проходу, и наступило время молитвы, и пошел дождь: с неба — сверху, а земля — снизу — стала сырой тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провозгласил азан, находясь на своем верховом животном, и провозгласил икаму (или он провозгласил), затем выдвинулся вперед на своем животном и помолился с ними, совершая поклоны жестами, делая земной поклон ниже поясного . Абу ‘Иса сказал: Это хадис гариб, его передал только ‘Умар ибн ар-Раммах аль-Балхи, и он не известен иначе, как из его хадиса. От него передавали (этот хадис) не один ученый. Также передавалось от Анаса ибн Малика, что он помолился в воде и грязи на своем верховом животном. Практика ученых соответствует этому, и этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак .

ТИРМИЗИ: 412

Нам рассказал Кутайба и Бишр ибн Му‘аз аль-‘Акади, которые сказали: нам рассказал Абу ‘Авана

ТИРМИЗИ: 413
ТИРМИЗИ: 414

Нам рассказал Мухаммад ибн Рафи‘ ан-Найсабури

ТИРМИЗИ: 415

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Му‘аммаль — это ибн Исма‘ил

ТИРМИЗИ: 416

Нам рассказал Салих ибн ‘Абдуллах ат-Тирмизи, нам рассказал Абу ‘Авана от Катады, от

ТИРМИЗИ: 417
ТИРМИЗИ: 418

Нам рассказал Юсуф ибн ‘Иса аль-Марвази, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 419

Нам рассказал

ТИРМИЗИ: 420

Нам рассказал Бишр ибн Му‘аз аль-‘Акади, нам рассказал ‘Абдуль-Вахид ибн Зияд

1414243399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الرَّمَّاحِ الْبَلْخِيُّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ فَانْتَهَوْا إِلَى مَضِيقٍ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَمُطِرُوا السَّمَاءُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَالْبِلَّةُ مِنْ أَسْفَلَ مِنْهُمْ فَأَذَّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَقَامَ - أَوْ أَقَامَ - فَتَقَدَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَصَلَّى بِهِمْ يُومِئُ إِيمَاءً يَجْعَلُ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ الرَّمَّاحِ الْبَلْخِيُّ لاَ يُعْرَفُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ صَلَّى فِي مَاءٍ وَطِينٍ عَلَى دَابَّتِهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
شبابة بن سوار الفزاري
صدوق حسن الحديثمكة ، المدائن ، خراسانd. 204 AH
عُمَرُ بْنُ الرَّمَّاحِ الْبَلْخِيُّ
كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ
عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ
أَبِيهِ
جَدِّهِ
от
Зияда ибн ‘Илаки
, от
аль-Мугиры ибн Шу‘бы
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился так долго, что его ступни опухли. Ему сказали: „Зачем ты изнуряешь себя этим, ведь тебе уже прощены твои прошлые и будущие грехи?“ На что он ответил:
„Разве я не должен быть благодарным рабом?“
». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис аль-Мугиры ибн Шу‘бы — хадис хасан сахих (хороший достоверный)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَفَخَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ أَتَتَكَلَّفُ هَذَا وَقَدْ غُفِرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ قَالَ ‏ "‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
زياد بن علاقة الثعلبي
ثقةالكوفةd. 135 AH
المغيرة بن شعبة الثقفي
صحابيالكوفةd. 50 AH

Нам рассказал ‘Али ибн Наср ибн ‘Али аль-Джахдами, нам рассказал Сахль ибн Хаммад, нам рассказал Хаммам, который сказал: мне рассказал Катада от аль-Хасана, от Хурайса ибн Кабисы, который сказал: «Я приехал в Медину и сказал: „О Аллах, облегчи мне встречу с праведным собеседником“. Он сказал: „И я сел рядом с Абу Хурайрой и сказал: „Я просил Аллаха даровать мне праведного собеседника, так расскажи же мне хадис, который ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, может быть, Аллах принесет мне от него пользу“. Он ответил: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Поистине, первым, за что раб будет держать ответ в День воскресения из своих деяний, будет его молитва. Если она окажется исправной, то он преуспеет и достигнет желаемого, а если испорченной, то он потерпит крах и понесет убыток. Если же в его обязательной молитве будет нечто неполное, Господь Всемогущий и Великий скажет: „Посмотрите, есть ли у Моего раба что-нибудь из добровольных молитв, чтобы ими дополнить то, чего не хватает в обязательной?“ — а затем и остальные его деяния будут рассмотрены так же“ “. Он сказал: „В этой главе есть хадис от Тамима ад-Дари“. Абу ‘Иса сказал: „Хадис Абу Хурайры — хадис хасан гариб (хороший, но известный только через эту цепочку передатчиков) в данной версии“. Этот хадис передавался и другими путями от Абу Хурайры. Некоторые сподвижники аль-Хасана передавали от аль-Хасана, от Кабисы ибн Хурайса другие хадисы, а известным является [имя] Кабиса ибн Хурайс. Также передается от Анаса ибн Хакима, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ قَبِيصَةَ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَقُلْتُ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا ‏.‏ قَالَ فَجَلَسْتُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ إِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَنِي جَلِيسًا صَالِحًا فَحَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ عَمَلِهِ صَلاَتُهُ فَإِنْ صَلُحَتْ فَقَدْ أَفْلَحَ وَأَنْجَحَ وَإِنْ فَسَدَتْ فَقَدْ خَابَ وَخَسِرَ فَإِنِ انْتَقَصَ مِنْ فَرِيضَتِهِ شَيْءٌ قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ فَيُكَمَّلَ بِهَا مَا انْتَقَصَ مِنَ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ يَكُونُ سَائِرُ عَمَلِهِ عَلَى ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَسَنِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَالْمَشْهُورُ هُوَ قَبِيصَةُ بْنُ حُرَيْثٍ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, нам рассказал
Исхак ибн Сулейман ар-Рази
, нам рассказал
аль-Мугира ибн Зияд
от
‘Ата
, от
‘Аиши
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Тот, кто постоянно совершает двенадцать рак‘атов сунны, тому Аллах построит дом в Раю: четыре рак‘ата до зухра, два рак‘ата после него, два рак‘ата после магриба, два рак‘ата после ‘иша и два рак‘ата до фаджра“
». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Умм Хабибы, Абу Хурайры, Абу Мусы и Ибн ‘Умара». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Аиши — хадис гариб в данной версии. А аль-Мугира ибн Зияд был раскритикован некоторыми учеными из-за его [слабости] памяти».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ ثَابَرَ عَلَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنَ السُّنَّةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
إسحاق بن سليمان الرازي
ثقةالري ، الكوفةd. 200 AH
الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, нам рассказал
Суфьян ас-Саури
от
Абу Исхака
, от
аль-Мусайяба ибн Рафи‘а
, от
‘Анбасы ибн Абу Суфьяна
, от
Умм Хабибы
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Тот, кто совершает в течение дня и ночи двенадцать рак‘атов, тому будет построен дом в Раю: четыре до зухра, два после него, два после магриба, два после ‘иша и два до молитвы фаджр“
». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Анбасы от Умм Хабибы в этой главе — хадис хасан сахих, и он передавался от ‘Анбасы разными путями».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، - هُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ عَنْبَسَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَنْبَسَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
مؤمل بن إسماعيل العدوي
صدوق سيئ الحفظمكة ، البصرةd. 206 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
المسيب بن رافع الأسدي
ثقةالكوفةd. 105 AH
عنبسة بن أبي سفيان القرشي
له رؤيةالحجاز ، المدينة
رملة بنت أبي سفيان الأموية
صحابيd. 49 AH
Зурары ибн Ауфы
, от
Са‘да ибн Хишама
, от
‘Аиши
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Два рак‘ата фаджра лучше, чем весь мир и все, что в нем есть“
». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Али, Ибн ‘Умара и Ибн ‘Аббаса». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих. Ахмад ибн Ханбаль передавал хадис ‘Аиши от Салиха ибн ‘Абдуллаха ат-Тирмизи».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيِّ حَدِيثَ عَائِشَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

صالح بن عبد الله الباهلي
ثقةبغداد ، ترمذd. 231 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
زرارة بن أوفى العامري
ثقةالبصرةd. 93 AH
سعد بن هشام الأنصاري
ثقةالمدينة
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказали Махмуд ибн Гайлан и Абу ‘Аммар, которые сказали: нам рассказал Абу Ахмад аз-Зубайри, нам рассказал Суфьян от Абу Исхака, от Муджахида, от Ибн ‘Умара, который сказал: «Я наблюдал за Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в течение месяца, и он читал в двух рак‘атах до фаджра [суры]: „Скажи: „О неверующие!““ [Коран 108:1:1] и „Скажи: „Он — Аллах Единый““ [Коран 111:1:1]» Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн Мас‘уда, Анаса, Абу Хурайры, Ибн ‘Аббаса, Хафсы и ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан, и мы не знаем его из хадисов ас-Саури от Абу Исхака, кроме как через цепочку Абу Ахмада, а среди людей известен хадис Исра‘иля от Абу Исхака». Также этот хадис передавался от Абу Ахмада от Исра‘иля. Абу Ахмад аз-Зубайри — надежный хафиз. Я слышал, как Бундар говорил: «Я не видел никого с лучшей памятью, чем Абу Ахмад аз-Зубайри». Имя Абу Ахмада — Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр аль-Куфи аль-Асади».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَمَقْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا فَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ بِـْ ‏:‏ ‏‏(‏يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏)‏ وَ ‏‏(‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏)‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَفْصَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَحْمَدَ وَالْمَعْرُوفُ عِنْدَ النَّاسِ حَدِيثُ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ إِسْرَائِيلَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا ‏.‏ وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثِقَةٌ حَافِظٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ بُنْدَارًا يَقُولُ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ حِفْظًا مِنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ ‏.‏ وَأَبُو أَحْمَدَ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْكُوفِيُّ الأَسَدِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

‘Абдуллах ибн Идрис
, он сказал: я слышал, как
Малик ибн Анас
[передавал] от
Абу ан-Надра
, от
Абу Саламы
, от
‘Аиши
, которая сказала:
«Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал два рак‘ата фаджра, если у него была ко мне нужда, он разговаривал со мной, в противном случае он выходил на молитву»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других не одобряли разговоры после восхода зари (фаджр) до совершения утренней молитвы, кроме поминания Аллаха или того, что неизбежно необходимо. Этого мнения придерживались Ахмад и Исхак».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ إِلَىَّ حَاجَةٌ كَلَّمَنِي وَإِلاَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْكَلاَمَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ حَتَّى يُصَلِّيَ صَلاَةَ الْفَجْرِ إِلاَّ مَا كَانَ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ أَوْ مِمَّا لاَ بُدَّ مِنْهُ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يوسف بن عيسى الزهري
ثقةمروd. 249 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
سالم بن أبي أمية القرشي
ثقة ثبتالمدينةd. 129 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Ахмад ибн ‘Абда ад-Дабби
, нам рассказал
‘Абдуль-‘Азиз ибн Мухаммад
от
Кудамы ибн Мусы
, от
Мухаммада ибн аль-Хусайна
, от
Абу ‘Алькамы
, от
Ясара
, вольноотпущенника Ибн ‘Умара, от
Ибн ‘Умара
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Нет молитвы после фаджра, кроме двух земных поклонов (рак‘атов)“
». Смысл этого хадиса заключается в словах: «Нет молитвы после наступления фаджра, кроме двух рак‘атов фаджра». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра и Хафсы». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Умара — хадис гариб, мы не знаем его иначе, как через хадис Кудамы ибн Мусы, хотя от него [Кудамы] передавали многие. Это то, на чем сошлись обладатели знания: они не одобряли, чтобы человек молился после восхода зари, кроме двух рак‘атов фаджра».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ يَسَارٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْفَجْرِ إِلاَّ سَجْدَتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّمَا يَقُولُ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلاَّ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَحَفْصَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى وَرَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ ‏.‏ وَهُوَ مَا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ أَهْلُ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلاَّ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبدة الضبي
ثقةالبصرةd. 245 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
قدامة بن موسى الجمحي
ثقةالمدينة ، مكةd. 153 AH
أَيُّوبَ بْنِ حُصَيْنٍ
أبو علقمة المصري
ثقةمصر ، بلاد فارس
يَسَارٍ
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, нам рассказал
аль-А‘маш
от
Абу Салиха
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Когда кто-либо из вас совершит два рак‘ата фаджра, пусть приляжет на правый бок“
». Он сказал: «В этой главе есть хадис от ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих, гариб в данной версии. Передается от ‘Аиши, что когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал два рак‘ата фаджра у себя дома, он ложился на правый бок. Некоторые обладатели знания считали, что это желательно делать (истихбаб)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَلْيَضْطَجِعْ عَلَى يَمِينِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فِي بَيْتِهِ اضْطَجَعَ عَلَى يَمِينِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُفْعَلَ هَذَا اسْتِحْبَابًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ
عبد الواحد بن زياد العبدي
ثقةالبصرةd. 176 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
علي بن نصر الصغير
ثقة حافظالبصرةd. 250 AH
سهل بن حماد العنقزي
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 208 AH
همام بن يحيى العوذي
ثقةالبصرةd. 164 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
قبيصة بن حريث الأنصاري
ضعيف الحديثالبصرةd. 67 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
أنس بن حكيم الضبي
مجهول الحالالبصرة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH