Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 861

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от аз-Зубайра ибн Араби, что один человек спросил Ибн Умара о касании камня, и он сказал: Я видел, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, касался его и целовал. Человек спросил: А что если мне не удастся подойти? А если меня будут теснить? Ибн Умар сказал: Оставь свои 'а что если' в Йемене! Я видел, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, касался его и целовал. Он сказал: Это и есть аз-Зубайр ибн Араби, от него передавал Хаммад ибн Зайд. Аз-Зубайр ибн Араби — куфиец, его кунья Абу Салама, он слышал от Анаса ибн Малика и не одного из сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует. От него передавали Суфьян ас-Саури и другие имамы. Абу Иса сказал: Хадис Ибн Умара — хадис хасан сахих, он передается от него не одним путем. Ученые придерживаются этого: они считают желательным целование камня. Если это невозможно, он касается его рукой и целует руку, а если не может подойти, то обращается в его сторону, когда поравняется с ним, и произносит такбир. Это мнение аш-Шафии.

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 862
ТИРМИЗИ: 863

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Суфьян ибн Уйейна, от Амра ибн Динара

ТИРМИЗИ: 864

Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал Ибн Фудайль, от Ата ибн ас-Саиба

ТИРМИЗИ: 865

Нам рассказал Бишр ибн Хиляль ас-Савваф аль-Басри, нам рассказали Абдульварис ибн Саид

ТИРМИЗИ: 866

Яхья ибн Яман, от Шарика, от Абу Исхака, от

ТИРМИЗИ: 867

Нам передал Ибн Абу Умар, нам передал Суфьян ибн Уйейна от Айюба ас-Сахтияни, который сказал: „Они считали Абдуллаха ибн Саида ибн Джубайра более достойным, чем его отец. У Абдуллаха был брат по имени Абдуль-Малик ибн Саид ибн Джубайр, и он также передавал от него“.

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 868
ТИРМИЗИ: 869

Нас известил Абу Мус'аб аль-Мадани при чтении, от Абдульазиза ибн Имрана, от Джафара ибн Мухаммада, от его отца, от Джабира ибн Абдуллаха

ТИРМИЗИ: 870

Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Ваки', от Суфьяна

1868788399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنِ اسْتِلاَمِ الْحَجَرِ، فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَرَأَيْتَ إِنْ غُلِبْتُ عَلَيْهِ أَرَأَيْتَ إِنْ زُوحِمْتُ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ اجْعَلْ أَرَأَيْتَ بِالْيَمَنِ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا هُوَ الزُّبَيْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ رَوَى عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَالزُّبَيْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ كُوفِيٌّ يُكْنَى أَبَا سَلَمَةَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ تَقْبِيلَ الْحَجَرِ فَإِنْ لَمْ يُمْكِنْهُ وَلَمْ يَصِلْ إِلَيْهِ اسْتَلَمَهُ بِيَدِهِ وَقَبَّلَ يَدَهُ وَإِنْ لَمْ يَصِلْ إِلَيْهِ اسْتَقْبَلَهُ إِذَا حَاذَى بِهِ وَكَبَّرَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
الزبير بن عربي النمري
صدوق حسن الحديثالبصرة
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Рассказал нам Ибн Абу Умар, рассказал нам Суфьян ибн Уейна, от Джафара ибн Мухаммада, от его отца, от Джабира, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда прибыл в Мекку, семь раз совершил таваф вокруг Дома (Каабы), подошел к макаму (Ибрахима) и прочитал: «Сделайте же место стояния Ибрахима (Авраама) местом моления», совершил молитву за макамом, затем подошел к Камню (Черному камню) и коснулся его, затем сказал: «Начнем с того, с чего начал Аллах». Он начал с Сафы и прочитал: «Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха» . Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих. На этом основываются ученые: следует начинать с Сафы до Марвы. Если кто-то начнет с Марвы до Сафы, это не засчитается, и он должен начать с Сафы. Ученые разошлись во мнениях относительно того, кто совершил таваф вокруг Дома, но не совершил хождение между Сафой и Марвой, пока не вернулся (домой). Некоторые ученые сказали: Если он не совершил хождение между Сафой и Марвой до того, как выехал из Мекки, то если он вспомнил (об этом), будучи недалеко от нее, он должен вернуться и совершить хождение между Сафой и Марвой. А если он не вспомнил, пока не достиг своей страны, то это засчитывается ему, но на нем лежит искупление (дам). Это мнение Суфьяна ас-Саури. Другие же сказали: Если он оставил таваф между Сафой и Марвой, пока не вернулся в свою страну, то это не засчитывается ему. Это мнение аш-Шафии. Он сказал: Таваф между Сафой и Марвой обязателен, и хадж недействителен без него.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَأَتَى الْمَقَامَ فَقَرَأَ ‏:‏‏‏(‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏)‏ فَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ ثُمَّ أَتَى الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَبَدَأَ بِالصَّفَا وَقَرَأَ ‏:‏ ‏‏(‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏)‏ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ يَبْدَأُ بِالصَّفَا قَبْلَ الْمَرْوَةِ فَإِنْ بَدَأَ بِالْمَرْوَةِ قَبْلَ الصَّفَا لَمْ يُجْزِهِ وَبَدَأَ بِالصَّفَا ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِيمَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى رَجَعَ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنْ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ فَإِنْ ذَكَرَ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْهَا رَجَعَ فَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَإِنْ لَمْ يَذْكُرْ حَتَّى أَتَى بِلاَدَهُ أَجْزَأَهُ وَعَلَيْهِ دَمٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنْ تَرَكَ الطَّوَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى بِلاَدِهِ فَإِنَّهُ لاَ يُجْزِيهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ قَالَ الطَّوَافُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَاجِبٌ لاَ يَجُوزُ الْحَجُّ إِلاَّ بِهِ ‏.‏
, от
Тавуса
, от
Ибн Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил са'и вокруг Дома и между Сафой и Марвой лишь для того, чтобы показать многобожникам свою силу
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Аиши, Ибн Умара и Джабира. Абу Иса сказал: Хадис Ибн Аббаса — хадис хасан сахих. Это то, что считают желательным знатоки: совершать са'и между Сафой и Марвой. Если же он не совершил бег, а прошел между Сафой и Марвой, они сочли это допустимым.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا سَعَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي يَسْتَحِبُّهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ‏.‏ فَإِنْ لَمْ يَسْعَ وَمَشَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَأَوْهُ جَائِزًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Касира ибн Джумхана
, который сказал: Я видел, как
Ибн Умар
идет быстрым шагом (са'а) во время са'и, и спросил его: Ты идешь быстрым шагом в са'и между Сафой и Марвой? Он ответил:
Если я ускоряю шаг, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ускорял шаг, а если я иду обычно, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, идет обычно, а я — старик
. Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих. От Саида ибн Джубайра со слов Ибн Умара передается нечто подобное.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْشِي فِي السَّعْىِ فَقُلْتُ لَهُ أَتَمْشِي فِي السَّعْىِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَ لَئِنْ سَعَيْتُ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى وَلَئِنْ مَشَيْتُ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ نَحْوُهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يوسف بن عيسى الزهري
ثقةمروd. 249 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
عطاء بن السائب الثقفي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 136 AH
كثير بن جمهان السلمي
مقبولالكوفة
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
и
Абдульваххаб ас-Сакафи
, от
Халида аль-Хадда
, от
Икримы
, от
Ибн Аббаса
, который сказал:
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал таваф верхом на своем верховом животном, и когда поравнялся с углом, он указывал на него
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Джабира, Абу ат-Туфайля и Умм Салямы. Абу Иса сказал: Хадис Ибн Аббаса — хадис хасан сахих. Некоторые ученые не одобряют совершение тавафа вокруг Дома или са'и между Сафой и Марвой верхом, кроме как при наличии уважительной причины. Это мнение аш-Шафии.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ فَإِذَا انْتَهَى إِلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي الطُّفَيْلِ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَطُوفَ الرَّجُلُ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا إِلاَّ مِنْ عُذْرٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

بشر بن هلال الصواف
ثقةالبصرةd. 247 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Абдуллаха ибн Саида ибн Джубайра
, от
его отца
, от
Ибн Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто совершит таваф вокруг Дома пятьдесят раз, выйдет из своих грехов, как в день, когда его родила мать»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Анаса и Ибн Умара. Абу Иса сказал: Хадис Ибн Аббаса — хадис гариб (редкий). Я спросил Мухаммада об этом хадисе, и он сказал: Это передается от Ибн Аббаса лишь как его слова.
Арабский текст с графой иснада
يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ خَمْسِينَ مَرَّةً خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ سَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ إِنَّمَا يُرْوَى هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يمان العجلي
صدوق يخطئالكوفةd. 189 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عبد الله بن سعيد الأسدي
ثقةالكوفة
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ قَالَ كَانُوا يَعُدُّونَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَفْضَلَ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏ وَلِعَبْدِ اللَّهِ أَخٌ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ أَيْضًا ‏.‏

Нам передал Абу Аммар и Али ибн Хашрам, которые сказали: нам передал Суфьян ибн Уйейна, от Абу аз-Зубайра, от Абдуллаха ибн Бабаха, от Джубайра ибн Мутъима, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О сыны Абд Манафа! Не препятствуйте никому совершать обход вокруг этого Дома (Каабы) и совершать молитву в любой час, какой бы он ни пожелал, ночью или днем». В этой главе есть хадисы от Ибн Аббаса и Абу Зарра. Абу Иса сказал: «Хадис Джубайра ибн Мутъима — хороший достоверный хадис. Его также передал Абдуллах ибн Абу Наджих от Абдуллаха ибн Бабаха. Ученые разошлись во мнениях относительно молитвы после асра и после утренней молитвы в Мекке. Некоторые из них сказали: „Нет ничего предосудительного в молитве и тавафе после асра и после утренней молитвы“. Это мнение аш-Шафии, Ахмада и Исхака, и они привели в доказательство этот хадис Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Другие сказали: „Если человек совершил таваф после асра, то он не совершает молитву, пока не зайдет солнце, и также если совершил таваф после утренней молитвы, то не совершает молитву, пока не взойдет солнце“. Они привели в доказательство хадис от Умара о том, что он совершил таваф после утренней молитвы, но не стал молиться, а вышел из Мекки, пока не остановился в Зи-Тува, и помолился после того, как взошло солнце. Это мнение Суфьяна ас-Саури и Малика ибн Анаса“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ وَصَلَّى أَيَّةَ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي ذَرٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهْ أَيْضًا ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَبَعْدَ الصُّبْحِ بِمَكَّةَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ بَأْسَ بِالصَّلاَةِ وَالطَّوَافِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَبَعْدَ الصُّبْحِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا طَافَ بَعْدَ الْعَصْرِ لَمْ يُصَلِّ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَكَذَلِكَ إِنْ طَافَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ لَمْ يُصَلِّ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ طَافَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ فَلَمْ يُصَلِّ وَخَرَجَ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى نَزَلَ بِذِي طُوًى فَصَلَّى بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن حريث الخزاعي
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
читал в двух ракаатах тавафа суры «Ихляс»:
( Скажи: «О неверующие!» )
и
( Скажи: «Он — Аллах Единый» )
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، قِرَاءَةً عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِي رَكْعَتَىِ الطَّوَافِ بِسُورَتَىِ الإِخْلاَصِْ ‏:‏ ‏‏(‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏)‏ وَ ‏‏(‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن أبي بكر القرشي
ثقةالمدينة150 – 242 AH
عبد العزيز بن عمران الزهري
متروك الحديثالمدينة ، بغدادd. 197 AH
جعفر الصادق
صدوق فقيه إمامالمدينة80 – 148 AH
محمد الباقر
ثقةالمدينة55 – 118 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, от
Джафара ибн Мухаммада
, от
его отца
, что он был
считает желательным читать в двух ракаатах тавафа
( Скажи: «О неверующие!» )
и
( Скажи: «Он — Аллах Единый» )
. Абу Иса сказал: Это достовернее, чем хадис Абдульазиза ибн Имрана, и хадис Джафара ибн Мухаммада от его отца в этом вопросе достовернее, чем хадис Джафара ибн Мухаммада от его отца, от Джабира, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А Абдульазиз ибн Имран — слабый в хадисах.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يَقْرَأَ، فِي رَكْعَتَىِ الطَّوَافِ بِـ ‏‏(‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏)‏ وَ ‏‏(‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ وَحَدِيثُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ فِي هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
جعفر الصادق
صدوق فقيه إمامالمدينة80 – 148 AH
محمد الباقر
ثقةالمدينة55 – 118 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
جعفر الصادق
صدوق فقيه إمامالمدينة80 – 148 AH
محمد الباقر
ثقةالمدينة55 – 118 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
علي بن خشرم المروزي
ثقةمرو160 – 257 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
عبد الله بن بابي المخزومي
ثقةمكة
جبير بن مطعم القرشي
صحابيالمدينةd. 58 AH
عبد الله بن أبي نجيح الثقفي
ثقةمكةd. 131 AH
عبد الله بن بابي المخزومي
ثقةمكة