, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Того, кто приписывает себя не к своему отцу или берет себе покровителей не из числа своих (истинных) покровителей, ожидает проклятие Аллаха, ангелов и всех людей вместе взятых».
Нам рассказал Абу Бишр Бакр ибн Халяф, нам рассказал Ибн Аби ‘Ади, от Давуда ибн Аби Хинда, от Абу аль-‘Алии, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, между Меккой и Мединой, и мы проходили через долину. Он спросил: «Что это за долина?» Они ответили: «Долина аль-Азрак». Он сказал: «Я как будто смотрю на Мусу, да благословит его Аллах и приветствует» — он упомянул нечто о длине его волос, чего не запомнил Давуд — «который вставил свои пальцы в уши, возвышая голос к Аллаху с тальбией, проходя через эту долину». Он сказал: «Затем мы пошли дальше, пока не достигли горного прохода». Он спросил: «Что это за проход?» Они ответили: «Проход Харша или Лафт». Он сказал: «Я как будто смотрю на Юнуса, едущего на рыжей верблюдице, на нем шерстяной плащ, а недоуздок его верблюдицы сплетен из пальмовых волокон, он проходит через эту долину, произнося тальбию» .
, который сказал: «Дуба’а бинт аз-Зубайр ибн Абд аль-Мутталиб пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „Я тучная (или слабая) женщина, и я хочу совершить хадж, так как же мне войти в состояние ихрама (ихалль)?“ Он сказал:
„Войди в ихрам и поставь условие: „Мой выход из ихрама там, где Ты меня удержишь““».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ، يُحَدِّثَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَكَيْفَ أُهِلُّ قَالَ " أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " .
, которая сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находясь в ихраме, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Кто имеет с собой жертвенное животное, пусть остается в своем ихраме, а кто не имеет с собой жертвенного животного, пусть выйдет из ихрама“. Она сказала: „У меня не было с собой жертвенного животного, и я вышла из ихрама. А у аз-Зубайра было с собой жертвенное животное, и он не вышел из ихрама“. Я надела свои одежды и пришла к аз-Зубайру, и он сказал: „Отойди от меня!“ Я сказала: „Боишься ли ты, что я наброшусь на тебя?“
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُحْرِمِينَ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُقِمْ عَلَى إِحْرَامِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحْلِلْ " . قَالَتْ وَلَمْ يَكُنْ مَعِي هَدْىٌ فَأَحْلَلْتُ وَكَانَ مَعَ الزُّبَيْرِ هَدْىٌ فَلَمْ يَحِلَّ فَلَبِسْتُ ثِيَابِي وَجِئْتُ إِلَى الزُّبَيْرِ فَقَالَ قُومِي عَنِّي . فَقُلْتُ أَتَخْشَى أَنْ أَثِبَ عَلَيْكَ .
, который сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спрашивали в день Мина, и он говорил:
«Нет греха, нет греха». К нему подошел человек и сказал: «Я побрился до того, как принес жертву». Он сказал: «Нет греха». Тот сказал: «Я бросил камни после наступления вечера». Он сказал: «Нет греха».