Нам рассказал Амр ибн Аун, нам сообщил Халид, от Хусейна, от Абдуррахмана ибн Абу Лайлы, от Усайда ибн Худайра — мужчины из ансаров, который сказал: Однажды, когда он рассказывал людям и был склонен к шуткам, заставляя их смеяться, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ткнул его в бок палочкой, а он сказал: «Дай мне отплатить (кысас)». Он сказал: «Отплати» . Он сказал: «На тебе рубаха, а на мне рубахи нет». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приподнял свою рубаху, а он обнял его и стал целовать его бок. Он сказал: «Я хотел только этого, о Посланник Аллаха» .»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، - رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ - قَالَ بَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ وَكَانَ فِيهِ مِزَاحٌ بَيْنَا يُضْحِكُهُمْ فَطَعَنَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي خَاصِرَتِهِ بِعُودٍ فَقَالَ أَصْبِرْنِي . فَقَالَ " اصْطَبِرْ " . قَالَ إِنَّ عَلَيْكَ قَمِيصًا وَلَيْسَ عَلَىَّ قَمِيصٌ . فَرَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَمِيصِهِ فَاحْتَضَنَهُ وَجَعَلَ يُقَبِّلُ كَشْحَهُ قَالَ إِنَّمَا أَرَدْتُ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ .
Нам сообщил Махмуд ибн Гайлан, который сказал: нам сообщил Ваки‘, который сказал: нам сообщил Суфьян от Хусайна, что Бишр ибн Марван поднял руки в пятницу, будучи на минбаре, и его обругал
Нам сообщил Ханнад ибн ас-Сари, он сказал: нам поведал Абу Зубайд (его имя ‘Абсар ибн аль-Касим) от Хусайна, от ‘Абдуллаха ибн Аби Катады, от его отца, он сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и некоторые люди сказали: «О Посланник Аллаха, если бы ты позволил нам отдохнуть (совершить привал)?» Он ответил:«Я боюсь, что вы проспите время молитвы». Биляль сказал: «Я разбужу вас». Они прилегли и уснули, а Биляль прислонился спиной к своей верховой верблюдице. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся, когда уже показался край солнца, и сказал: «О Биляль, где же то, что ты обещал?» Он ответил: «Никогда меня не одолевал такой сон, как этот». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах Всемогущий и Великий забрал ваши души, когда пожелал, и вернул их, когда пожелал. Вставай, о Биляль, и возвести людям о молитве». Биляль встал и прочел азан, они совершили омовение (это было, когда солнце поднялось), затем он встал и помолился вместе с ними.
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, днем перед обязательными молитвами. Он сказал: «Кто способен на это?», затем сообщил нам и сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно
совершал, когда солнце начинало склоняться, два ракаата, а до полудня четыре ракаата, совершая приветствие (таслим) в конце их».
, который сказал: Я был у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
и он встал, совершил омовение и почистил зубы сиваком, читая при этом данный аят, пока не закончил его: «Воистину, в сотворении небес и земли, а также в смене ночи и дня знамения для обладающих разумом»
. Затем он совершил два ракаата, потом вернулся и поспал, пока я не услышал его храп. Затем он встал, совершил омовение, почистил зубы сиваком, затем совершил два ракаата, потом поспал, затем встал, совершил омовение, почистил зубы сиваком, совершил два ракаата и совершил витр из трех ракаатов.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в день Ашура:
«Есть ли среди вас кто-нибудь, кто сегодня ел?». Они ответили: «Среди нас есть те, кто постился, и те, кто не постился». Он сказал: «Завершите же оставшуюся часть дня, и пошлите к жителям окраин (Аруд), чтобы они завершили оставшуюся часть своего дня».