Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки‘ от Суфьяна, от Мансура, от Салима ибн Аби-ль-Джа‘да, от Саубана, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Придерживайтесь прямоты, хотя вы и не сможете охватить всё (и совершить всё благое), и знайте, что лучшим из ваших дел является молитва, и не поддерживает омовение в постоянстве никто, кроме верующего».
Я принесла Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одежду, когда он совершил полное омовение после полового осквернения, но он отказался и стал стряхивать воду.
Я приготовила для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, воду для омовения, и он совершил полное омовение после состояния джанаба. Он наклонил сосуд левой рукой на правую, помыл кисти рук трижды, затем полил на половые органы, затем потер руку о землю, затем прополоскал рот, нос, помыл лицо трижды и предплечья трижды, затем полил водой остальное тело, затем отошел в сторону и помыл ноги.
встал в пятницу с проповедью — или проповедовал в пятницу — воздал хвалу Аллаху и восславил Его, затем сказал: О люди!
Поистине, вы едите два растения, которые я считаю не иначе как скверными: этот чеснок и этот лук. Я видел человека во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от которого исходил их запах, и его брали за руку и выводили в аль-Баки. Тот, кто непременно должен есть их, пусть убьет их запах варкой.
: О Ка‘б ибн Мурра, расскажи нам о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и будь осторожен. Он сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, попроси у Аллаха дождя. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднял свои руки и сказал:
«О Аллах, напои нас дождем — приятным, обильным, всеобъемлющим, скорым, не медленным, полезным, не вредящим» . Он сказал: Они не успели собраться, как получили ответ. Он сказал: Они пришли к нему и пожаловались на дождь, сказав: О Посланник Аллаха, дома рушатся. Он сказал: «О Аллах, вокруг нас, но не на нас». Он сказал: И облака стали расходиться направо и налево .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، أَنَّهُ قَالَ لِكَعْبٍ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَاحْذَرْ . قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَسْقِ اللَّهَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَيْهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مَرِيئًا مَرِيعًا طَبَقًا عَاجِلاً غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ " . قَالَ فَمَا جَمَّعُوا حَتَّى أُجِيبُوا . قَالَ فَأَتَوْهُ فَشَكَوْا إِلَيْهِ الْمَطَرَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ . فَقَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا " . قَالَ فَجَعَلَ السَّحَابُ يَنْقَطِعُ يَمِينًا وَشِمَالاً .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Кто совершил погребальную молитву, тому полагается один кират, а кто присутствовал при его погребении, тому полагается два кирата». Он сказал: «И спросили Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о кирате, и он сказал: «Подобно горе Ухуд»
, который сказал: Когда ниспослали о серебре и золоте то, что ниспослали, они спросили: Какое же имущество нам приобретать? Умар сказал: Я узнаю это для вас. Он отправился на своем верблюде и настиг Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а я был позади него. Он сказал: О Посланник Аллаха, какое имущество нам приобретать? Он ответил:
«Пусть каждый из вас приобретет благодарное сердце, поминающий язык и верующую жену, которая будет помогать вам в делах вечной жизни»
, от пророка — да благословит его Аллах и приветствует — который сказал:
«Если кто-либо из вас при вступлении в половую близость с женой скажет: О Аллах, удали от нас шайтана и удали шайтана от того, чем Ты наделишь нас, — то если после этого у них родится ребенок, шайтан не овладеет им — или: не причинит ему вреда».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى امْرَأَتَهُ قَالَ اللَّهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي ثُمَّ كَانَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ لَمْ يُسَلِّطِ اللَّهُ عَلَيْهِ الشَّيْطَانَ - أَوْ لَمْ يَضُرَّهُ - " .