Нам рассказал Яхья ибн Яхья, нас известил Сулейман ибн Биляль от Яхьи ибн Саида, я слышал аль-Касима ибн Мухаммада, который сказал: Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «О, моя голова!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это было бы (хорошо), если бы случилось, пока я жив, чтобы я попросил прощения для тебя и помолился за тебя» . Аиша сказала: «О, моё горе! Клянусь Аллахом, я думаю, что ты хочешь моей смерти. И если бы это случилось, то ты провел бы остаток своего дня, наслаждаясь с одной из своих жен». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Напротив, это я скажу: „О, моя голова!“ Я действительно намеревался — или хотел — послать за твоим отцом и его сыном, чтобы дать распоряжение, дабы не говорили те, кто говорит, или не желали те, кто желает». Затем я сказала: «Аллах противится этому, и верующие не допустят, или Аллах не допустит, и верующие противятся».
сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не спал одну ночь и сказал:
«Если бы праведный человек из моих сподвижников посторожил меня этой ночью». Вдруг мы услышали звук оружия. Он сказал: «Кто это?» Ему ответили: Это Са’д, о Посланник Аллаха, я пришел охранять тебя. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, уснул, и мы услышали его храп. Абу Абдуллах сказал: ‘Аиша сказала: Биляль сказал: О, если бы я знал, проведу ли я ночь в долине, а вокруг меня будет душистая трава (изхир) и камыш (джалиль)! И я сообщила об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَرِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ " لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ". إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلاَحِ قَالَ " مَنْ هَذَا ". قِيلَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُكَ. فَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَمِعْنَا غَطِيطَهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ بِلاَلٌ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
Я пришел, и оказалось, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находится в своей комнате наверху, а чернокожий слуга Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоит на верхней ступени лестницы. Я сказал: „Скажи, что это 'Умар ибн аль-Хаттаб“, и мне разрешили войти».
сообщили ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал человека из ансаров из рода Бану ‘Ади и назначил его управляющим Хайбара. Он привез отборные финики, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Все ли финики Хайбара такие?». Он ответил: „Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, мы покупаем са’ за два са’ из смеси фиников“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не делайте так, а меняйте равное на равное, либо продайте эти и купите на вырученные деньги те. И так же (делайте) с весовыми товарами»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَخَا بَنِي عَدِيٍّ الأَنْصَارِيَّ وَاسْتَعْمَلَهُ عَلَى خَيْبَرَ، فَقَدِمَ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ". قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَشْتَرِي الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ مِنَ الْجَمْعِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَفْعَلُوا، وَلَكِنْ مِثْلاً بِمِثْلٍ، أَوْ بِيعُوا هَذَا وَاشْتَرُوا بِثَمَنِهِ مِنْ هَذَا وَكَذَلِكَ الْمِيزَانُ ".
рассказали ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил человека из племени ‘Ади аль-Ансари и поручил ему управление Хайбаром. Он привез отборные финики, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Все ли финики в Хайбаре такие?» Тот ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха! Мы же покупаем один са‘ за два са‘ из смеси». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не делайте так, а продавайте (равное) равным, или же продавайте это и покупайте на вырученные деньги те, и так же (взвешивайте) весами».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَخَا بَنِي عَدِيٍّ الأَنْصَارِيَّ وَاسْتَعْمَلَهُ عَلَى خَيْبَرَ، فَقَدِمَ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ". قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَشْتَرِي الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ مِنَ الْجَمْعِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَفْعَلُوا، وَلَكِنْ مِثْلاً بِمِثْلٍ، أَوْ بِيعُوا هَذَا وَاشْتَرُوا بِثَمَنِهِ مِنْ هَذَا وَكَذَلِكَ الْمِيزَانُ ".
, да будет доволен Аллах ими обоими, от пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «
Ключей сокровенного пять, никто не знает их, кроме Аллаха: никто не знает, что в утробах, кроме Аллаха; никто не знает, что произойдет завтра, кроме Аллаха; никто не знает, когда пойдет дождь, кроме Аллаха; ни одна душа не знает, на какой земле она умрет, кроме Аллаха; и никто не знает, когда наступит Час, кроме Аллаха».
, он сказал: Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто даст милостыню размером с финик из благого заработка — а к Аллаху восходит только Благое, — то Аллах примет ее Своей правой рукой, а затем будет взращивать ее для своего владельца, подобно тому, как один из вас взращивает своего жеребенка, пока она не станет подобна горе». И передал это
сообщил ему, что однажды ночью Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел к нему и к Фатиме, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал им:
«Разве вы не совершите молитву?» Тогда я сказал: О Посланник Аллаха, наши души в руке Аллаха, и если Он пожелает воскресить нас, то воскресит. После того как я сказал это, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, не сказав мне ничего в ответ, а затем я услышал, как он, уходя, ударил себя по бедру и произнес:
Рассказал нам Яхья ибн Каза‘а, рассказал нам Ибрахим, от Ибн Шихаба, от Абу Саламы, и аль-А‘раджа. Также рассказал нам Исма‘ил, рассказал мне мой брат, от Сулеймана, от Мухаммада ибн Аби ‘Атика, от Ибн Шихаба, от Абу Саламы ибн ‘Абд ар-Рахмана, и Са‘ида ибн аль-Мусаййиба, что Абу Хурайра сказал: Один человек из числа мусульман и один человек из числа иудеев вступили в перебранку, и мусульманин сказал: «Клянусь Тем, Кто избрал Мухаммада выше миров», — поклявшись этим, а иудей сказал: «Клянусь Тем, Кто избрал Мусу выше миров». Тогда мусульманин поднял руку и ударил иудея, и иудей отправился к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему о том, что произошло между ним и мусульманином. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не возвышайте меня над Мусой, ибо люди лишатся чувств в Судный день, и я буду первым, кто придет в сознание, и увижу Мусу, держащимся за край Трона. Не знаю, был ли он среди тех, кто лишился чувств и пришел в себя раньше меня, или он был из тех, кого Аллах сделал исключением»».