Нам сообщил Сувайд ибн Наср, он сказал: нам хадис рассказал Абдуллах ибн аль-Мубарак от Суфьяна, от Симака, от Икримы, от Ибн Аббаса, что одна из жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, совершила омовение после состояния осквернения (джанаба), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение оставшейся после нее водой. Она упомянула об этом ему, и он сказал: «Воду ничто не оскверняет» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ بَعْضَ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَتْ مِنَ الْجَنَابَةِ فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِفَضْلِهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " إِنَّ الْمَاءَ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ " .
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Симака, от Джабира ибн Самуры, он сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, откладывал молитву ‘иша .
Нам сообщил Кутайба ибн Са’ид, сказал: нас уведомил Абу аль-Ахвас, от Симака, от Джабира ибн Самуры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,когда совершал утреннюю молитву, сидел на своем месте молитвы, пока не восходило солнце.
Нам сообщил ‘Али ибн Худжр, который сказал: нам сообщил Шарик от Симака, от Джабира ибн Самуры, который сказал: «Я сидел с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и я видел, как он всегда произносил проповедь стоя, затем садился, затем вставал и произносил вторую проповедь».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выравнивал ряды так, как выравнивают стрелы, пока не увидел человека, грудь которого выступала из ряда. И я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Вы непременно будете выравнивать ряды, или же Аллах разобщит ваши сердца!“
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَوِّمُ الصُّفُوفَ كَمَا تُقَوَّمُ الْقِدَاحُ فَأَبْصَرَ رَجُلاً خَارِجًا صَدْرُهُ مِنَ الصَّفِّ فَلَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ " .
: «Сидел ли ты с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Да, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершив утреннюю молитву, сидел на своем месте молитвы, пока не восходило солнце. Его сподвижники разговаривали, вспоминали дела времен джахилийи, читали стихи и смеялись, а он, да благословит его Аллах и приветствует, улыбался»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، وَذَكَرَ، آخَرَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ كُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ جَلَسَ فِي مُصَلاَّهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَيَتَحَدَّثُ أَصْحَابُهُ يَذْكُرُونَ حَدِيثَ الْجَاهِلِيَّةِ وَيُنْشِدُونَ الشِّعْرَ وَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
произносил проповедь стоя, затем садился, затем вставал, читал аяты и поминал Аллаха, Всемогущ Он и Велик. Его проповедь была умеренной, и его молитва была умеренной».