, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Поистине, Аллах пошлет ветер из Йемена, более мягкий, чем шелк, и он не оставит ни одного человека, в сердце которого — Абу ‘Алькама сказал: весом с песчинку, а ‘Абд аль-‘Азиз сказал: весом с пылинку — веры, чтобы не забрать его“».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Обитатели Рая будут видеть обитателей комнат, находящихся выше их, подобно тому как вы видите сияющую отдаленную звезду на горизонте востока или запада из-за превосходства, которое между ними» . Они спросили: „О Посланник Аллаха, это жилища пророков, которых не достигнет никто другой?“ Он сказал: «Конечно, клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, это люди, которые уверовали в Аллаха и подтвердили истинность посланников» .
говорил: "Один человек спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: "О Посланник Аллаха, мы плаваем по морю и берем с собой немного воды. Если мы совершим ею омовение, то будем испытывать жажду. Можно ли нам совершать омовение морской водой?" Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
"Она (морская вода) — очищающая, а её мертвечина — дозволена"
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، - مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ - أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ " .
, восходящим к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Если кто-либо из вас молится в сторону сутры, пусть приблизится к ней, чтобы шайтан не прервал его молитву»
. Абу Дауд сказал: Это передал Вакид ибн Мухаммад от Сафвана от Мухаммада ибн Сахля от его отца, или от Мухаммада ибн Сахля от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Некоторые передают это от Нафи‘а ибн Джубайра от Сахля ибн Са‘да, и в этом иснаде есть разногласия .
«Я сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в восемнадцати поездках, и не видел, чтобы он оставлял два раката (дополнительной молитвы), когда солнце склонялось (к зениту) перед полуденной молитвой».
Нам рассказали Махляд ибн Халид, аль-Хасан ибн Али и Мухаммад ибн Аби ас-Сари — смысл один — они сказали: нам рассказал Абдурраззак, нам сообщил Ибн Джурайдж, от Сафвана ибн Сулейма, от Са’ида ибн аль-Мусайяба, от человека из ансаров — Ибн Аби ас-Сари сказал: из сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и не сказал: из ансаров, затем они сошлись — которого называют Басра. Он сказал: Я женился на девственнице, которая была целомудренна, и когда я вошел к ней, она оказалась беременной. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ей полагается махр (брачный дар) за то, что ты получил дозволенность пользования ее половыми органами, а ребенок — твой раб, и когда она родит». Аль-Хасан сказал: «Высеки ее». А Ибн Аби ас-Сари сказал: «Высеките ее», или он сказал: «Примените к ней наказание» . Абу Дауд сказал: этот хадис передали Катада от Са’ида ибн Язида от Ибн аль-Мусайяба; передал его Яхья ибн Аби Касир от Язида ибн Ну’айма от Са’ида ибн аль-Мусайяба; и Ата аль-Хурасани от Са’ида ибн аль-Мусайяба, и все они передали его в форме «мурсаль». В хадисе Яхьи ибн Аби Касира сказано, что Басра ибн Аксам женился на женщине, и все они в своих хадисах упомянули, что он сделал ребенка своим рабом.