, что наемный работник Я’лы ибн Муньи укусил другого за предплечье, а тот вырвал его из его рта. Об этом доложили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда его [укусившего] передний зуб уже выпал, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, аннулировал это и сказал:
«Неужели он должен оставить ее у тебя во рту, чтобы ты грыз ее, как жеребец грызет [траву]?»
, что его отец совершил поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в походе на Табук. Он нанял работника, тот подрался с человеком, и человек укусил его за предплечье. Когда боль стала нестерпимой, тот рванул руку, и [при этом] у того выпал передний зуб. Об этом доложили Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Один из вас намеренно кусает своего брата, подобно тому как кусает жеребец?» И он аннулировал [возмещение за] его передний зуб.
. Он сказал: в этой главе есть сообщения от Абу Хурайры и Джабира ибн Самуры. Абу Иса сказал: хадис Я'ли ибн Умайи — хадис хасан сахих гариб, это хадис Ибн Уейны. Группа ученых выбрала, чтобы имам читал во время хутбы аяты из Корана. Аш-Шафи'и сказал: «Если имам произнес проповедь и не прочитал в ней ничего из Корана, он должен повторить проповедь».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому по смыслу. Этот вариант является более достоверным, и в хадисе есть история. Абу Иса сказал: «Так его передали
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил обход вокруг Дома, обнажив правое плечо (мудтаби'ан), и на нем был плащ
. Абу Иса сказал: Это хадис ас-Саури от Ибн Джурайджа, и мы знаем его только через его путь передачи. Это хадис хасан сахих. Абдульхамид — это ибн Джубайр ибн Шайба. От Ибн Я'ля, от его отца — это Я'ля ибн Умайя.
— сыновей Умайи. Они сказали: «Мы отправились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на Табук, и с нами был наш товарищ. Он подрался с другим человеком, пока мы были в пути». Он сказал: «Тот человек укусил товарища за руку, а товарищ вырвал свою руку изо рта [обидчика], и его [передний] зуб выпал. Он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, требуя выкуп за свой зуб». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
«Неужели один из вас набрасывается на брата своего, кусая его, словно жеребец, а потом приходит, требуя выкуп? Нет за него выкупа!»
. Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, аннулировал это.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّيْهِ، يَعْلَىوَسَلَمَةَ ابْنَىْ أُمَيَّةَ قَالاَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَمَعَنَا صَاحِبٌ لَنَا فَاقْتَتَلَ هُوَ وَرَجُلٌ آخَرُ وَنَحْنُ بِالطَّرِيقِ . قَالَ فَعَضَّ الرَّجُلُ يَدَ صَاحِبِهِ فَجَذَبَ صَاحِبُهُ يَدَهُ مِنْ فِيهِ فَطَرَحَ ثَنِيَّتَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْتَمِسُ عَقْلَ ثَنِيَّتِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى أَخِيهِ فَيَعَضُّهُ كَعِضَاضِ الْفَحْلِ ثُمَّ يَأْتِي يَلْتَمِسُ الْعَقْلَ لاَ عَقْلَ لَهَا " . قَالَ فَأَبْطَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .