Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Мухаммад ибн Убайд от аль-Амаша от Абу Суфьяна от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если я проживу, если пожелает Аллах, я запрещу своей общине называть именами Нафи, Афлах и Барака» . Аль-Амаш сказал: Я не знаю, упоминал ли он Нафи или нет. «Ведь человек говорит, когда приходит: «Есть ли тут Барака (Благодать)?», а ему отвечают: «Нет». Абу Дауд сказал: Абу аз-Зубайр передал от Джабира со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, не упомянув Бараку.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْهَى أُمَّتِي أَنْ يُسَمُّوا نَافِعًا وَأَفْلَحَ وَبَرَكَةَ " . قَالَ الأَعْمَشُ وَلاَ أَدْرِي ذَكَرَ نَافِعًا أَمْ لاَ " فَإِنَّ الرَّجُلَ يَقُولُ إِذَا جَاءَ أَثَمَّ بَرَكَةٌ فَيَقُولُونَ لاَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ لَمْ يَذْكُرْ بَرَكَةَ .
, который сказал: я вошел вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, к нему в дом, и там оказались хлеб и уксус. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ешь, как же прекрасна эта приправа — уксус!»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَيْتَهُ فَإِذَا فِلَقٌ وَخَلٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلْ فَنِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ " .
, они (оба) сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. А когда они скажут это, то оградят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по их праву, а их расчет — у Аллаха“.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-то из вас совершает земной поклон (суджуд), пусть выпрямляется и не расстилает свои предплечья, как расстилает их собака»
. Он сказал: «По этой теме есть хадисы от ‘Абдуррахмана ибн Шибля, Анаса, аль-Бара, Абу Хумайда и ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Джабира — хасан сахих. Ученые действуют в соответствии с этим, они предпочитают выпрямление в земном поклоне и порицают расстилание [рук], как у хищного зверя».
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)
совершил молитву на циновке.
Абу Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Анаса и аль-Мугиры ибн Шу’бы. Хадис Абу Саида — хасан. Ученые в большинстве своем поступают в соответствии с этим, однако некоторые из них предпочитали совершать молитву на земле из благочестия. Абу Суфьян — это Тальха ибн Нафи'».
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Яхья ибн Закария ибн Абу Заида, от Исраиля, от ‘Исы ибн Абу ‘Аззы, от аш-Ша‘би, от Абу Саура аль-Азди, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел мне совершать витр до того, как я усну». ‘Иса ибн Абу ‘Азза сказал: Аш-Ша‘би совершал витр в начале ночи, а затем спал. Он сказал: По этой теме есть хадис от Абу Зарра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан гариб с этой стороны. Абу Саур аль-Азди — его имя Хабиб ибн Абу Мулейка. Группа ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, кто был после них, выбрала (мнение), что человеку не следует спать, пока он не совершит витр.. И передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто из вас опасается, что не проснется в конце ночи, пусть совершит витр в начале её. А кто надеется, что встанет в конце ночи, пусть совершит витр в конце ночи, ибо чтение Корана в конце ночи засчитывается и оно предпочтительнее». Нам рассказал об этом Ханнад, нам рассказал Абу Му‘авия от аль-А‘маша от Абу Суфьяна от Джабира от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил:
«плату за собаку и кошку»
. Абу Иса сказал: В иснаде этого хадиса есть путаница (идтираб), и не является достоверным запрет на плату за кошку. Этот хадис был передан от аль-Амаша от некоторых его сподвижников от Джабира, и они допустили путаницу в передаче от аль-Амаша этого хадиса. Группа обладателей знания порицала плату за кошку, а некоторые сочли её дозволенной, и это мнение Ахмада и Исхака. И передал
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, шайтан отчаялся, что молящиеся будут поклоняться ему, однако он [будет сеять] вражду между ними»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Анаса и Сулеймана ибн Амра ибн аль-Ахваса от его отца. Абу Иса сказал: Это хадис хасан. Имя Абу Суфьяна — Тальха ибн Нафи‘.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорил:
«О Переворачивающий сердца, укрепи мое сердце на Твоей религии!»
. Я спросил: «О Посланник Аллаха, мы уверовали в тебя и в то, с чем ты пришел, неужели ты боишься за нас?» Он ответил: «Да, сердца находятся между двумя пальцами из пальцев Аллаха, Он переворачивает их, как пожелает»
. Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от ан-Навваса ибн Сам’ана, Умм Салямы, ‘Абдаллаха ибн ‘Амра и ‘Аиши. Этот хадис является хасан. Так его передали не один человек от аль-А’маша, от Абу Суфьяна, от Анаса. Некоторые из них передали от аль-А’маша, от Абу Суфьяна, от Джабира, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А хадис Абу Суфьяна от Анаса является более достоверным»