Нам рассказали Абу Бакр и Усман, сыновья Абу Шайбы, они сказали: нам рассказал Шарик, от аль-Микдама ибн Шурайха, от его отца, который сказал: я спросил Аишу, да будет доволен ею Аллах, о жизни в пустыне (бедаве). Она ответила: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, выезжал в эти долины. И однажды он пожелал выехать в пустыню и послал ко мне запретную (для использования в личных целях) верблюдицу из числа верблюдов закята, и сказал мне: «О Аиша, будь мягка, ведь поистине, мягкость, где бы она ни была, украшает её, а где бы она ни была изъята, она порочит её.»»
, которая сказала: «Из их женщин — то есть из бану Курайза — была убита только одна женщина.
Она находилась у меня, разговаривала и смеялась, а Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) тем временем казнил их мужчин мечами. Вдруг глашатай выкрикнул ее имя: «Где такая-то?» Она сказала: «Я». Я спросила: «Что случилось с тобой?» Она ответила: «Совершила поступок». Ее увели, и ей отрубили голову. Я до сих пор не забыла удивления, которое вызвала она у меня: она смеялась во весь рот, хотя знала, что ее убьют»
Нам рассказал Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Мухаммад ибн Салама от Мухаммада ибн Исхака, от Яхьи ибн ‘Аббада, от его отца, ‘Аббада ибн ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Аиши, которая сказала: когда жители Мекки послали [людей] для выкупа своих пленных, Зайнаб послала за выкупом Абу аль-‘Аса имущество, а также послала с ним ожерелье, которое было у Хадиджи, которое она подарила ей (Зайнаб) перед тем, как отдать ее замуж за Абу аль-‘Аса. Она сказала: и когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, он проникся к ней глубоким состраданием и сказал: «Если вы сочтете возможным отпустить ей ее пленника и вернуть ей то, что принадлежит ей, то сделайте это». Они сказали: «Да». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял с него обещание или он обещал ему, что освободит путь Зайнаб к нему. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал Зейда ибн Харису и одного человека из числа ансаров и сказал: «Будьте в долине Я‘джидж, пока не пройдет мимо вас Зайнаб, и сопровождайте ее, пока не привезете ее ко мне».
. Яхья сказал: «Один из многобожников присоединился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы сражаться вместе с ним. Он (Пророк) сказал: „Возвращайся“. Затем они снова встретились, и он сказал:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел принести в жертву рогатого барана, который ступает по черному, смотрит на черное и ложится на черное. Его привели, и он принес его в жертву, сказав: «О Аиша, принеси нож». Затем он сказал:
«Отточи его о камень»
. Она сделала это. Он взял его, взял барана, уложил его и зарезал, сказав: «С именем Аллаха, о Аллах, прими от Мухаммада, рода Мухаммада и от общины Мухаммада». Затем он, да благословит его Аллах и приветствует, принес его в жертву.
Передал нам аль-Ка’наби, от Малика, от Абдуллаха ибн Абу Бакра, от ’Амры бинт Абдуррахман, которая сказала: Я слышала, как ’Аиша говорила: В эпоху Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перед самым праздником жертвоприношения к нам прибыло множество бедуинов, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Запасайте (мясо) на треть, а остальное раздавайте как милостыню». Она сказала: После этого Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказали: О Посланник Аллаха, люди привыкли пользоваться своими жертвенными животными, вытапливать из них жир и делать из них бурдюки. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что это?» — или сказал нечто подобное. Они ответили: О Посланник Аллаха, ты запретил хранить мясо жертвенных животных дольше трех дней. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я запретил вам это лишь из-за людей, которые прибыли к вам (в голодное время), так ешьте, раздавайте милостыню и делайте запасы»»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ دَفَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الأَضْحَى فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادَّخِرُوا الثُّلُثَ وَتَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ " . قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ كَانَ النَّاسُ يَنْتَفِعُونَ مِنْ ضَحَايَاهُمْ وَيَجْمُلُونَ مِنْهَا الْوَدْكَ وَيَتَّخِذُونَ مِنْهَا الأَسْقِيَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَمَا ذَاكَ " . أَوْ كَمَا قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَهَيْتَ عَنْ إِمْسَاكِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ عَلَيْكُمْ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا " .
. Они не упомянули от Хаммада и Малика со слов ‘Аиши, что они сказали: «О Посланник Аллаха, люди, недавно принявшие ислам, приносят нам мясо, и мы не знаем, упоминали они имя Аллаха над ним или нет. Можем ли мы есть его?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: