Сообщил нам Ахмад ибн Сулейман, он сказал: передал нам Хусейн, от Заиды, от аль-Амаша, от Умары, от Абу Атии, что он сказал: я и Масрук вошли к Аише, и Масрук сказал ей: «Двое мужчин из числа сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оба стремятся к благу: один из них откладывает молитву и разговение, а другой спешит с молитвой и разговением». Тогда Аиша спросила:«Кто из них тот, который спешит с молитвой и разговением?» Масрук ответил: «Абдаллах ибн Масуд». Аиша сказала: «Именно так поступал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» .
и сказали ей: «О Мать правоверных, двое мужчин из числа сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует: один из них спешит с разговением и спешит с молитвой, а другой откладывает разговение и откладывает молитву». Она спросила:
«Кто из них тот, который спешит с разговением и спешит с молитвой?» Мы ответили: «Абдаллах ибн Масуд». Она сказала: «Именно так поступал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
. А другой — Абу Муса, да будет доволен Аллах ими обоими
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْنَا لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ . فَقَالَتْ أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ . قَالَتْ هَكَذَا كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَالآخَرُ أَبُو مُوسَى رضى الله عنهما .
о посте Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
постился так, что мы говорили, будто он не разговляется, и разговлялся так, что мы говорили, будто он не постится. И он постился в Ша‘бан или большую часть Ша‘бана».
, которая сказала: «Бывало, что одна из нас не соблюдала пост в Рамадан, и не могла восполнить его, пока не наступал Ша‘бан. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
не постился ни в каком месяце так, как он постился в Ша‘бане. Он постился почти весь этот месяц, более того, он постился весь этот месяц».
и сказал: „Расскажи мне о посте Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Она ответила: «Он
постился так, что мы говорили, будто он постится, и разговлялся так, что мы говорили, будто он разговляется. И он не постился ни в каком месяце больше, чем в Ша‘бане. Он постился в Ша‘бане почти весь месяц, он постился весь Ша‘бан».
«Не было такого месяца в году, в котором Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постился бы больше, чем в Ша‘бане. Он постился весь Ша‘бан».
, которая сказала, что он спросил ее о посте Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она ответила: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
постился так, что мы говорили, будто он постится, и разговлялся так, что мы говорили, будто он разговляется. И он не постился ни один месяц целиком с тех пор, как прибыл в Медину, за исключением Рамадана».
„Совершал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву духа?“ Она ответила: „Нет, если только он не возвращался из отсутствия“. Я спросил: „Постился ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, целый месяц?“ Она ответила: „Нет, я не знаю, чтобы он постился целый месяц, кроме Рамадана, и не разговлялся, чтобы поститься из него, пока не ушел из жизни“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةَ الضُّحَى قَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ . قُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا كُلَّهُ قَالَتْ لاَ مَا عَلِمْتُ صَامَ شَهْرًا كُلَّهُ إِلاَّ رَمَضَانَ وَلاَ أَفْطَرَ حَتَّى يَصُومَ مِنْهُ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ .