Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Абд аль-Вахид ибн Зияд, нам сообщил аль-А‘маш от Зайда ибн Вахба, от Абд ар-Рахмана ибн Хасаны, который сказал: «Я и Амр ибн аль-Ас отправились к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он вышел, держа в руках кожаный щит, прикрылся им и помочился. Мы сказали: "Посмотрите на него! Он мочится, как мочится женщина". Он услышал это и сказал: "Разве вы не знаете, что постигло одного человека из числа сынов Исраиля? Когда на них попадала моча, они отрезали ту часть своего тела, на которую она попадала. Он же запретил им это, и (за ослушание) он был наказан в своей могиле". Абу Дауд сказал: Мансур от Абу Ваиля от Абу Мусы в этом хадисе сказал: "...кожу одного из них". А Асим от Абу Ваиля от Абу Мусы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "...тело одного из них".
, что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я слепой мужчина, мой дом далеко, и у меня есть поводырь, который не водит меня (как следует). Есть ли для меня послабление молиться в своём доме?». Он сказал:
«Слышишь ли ты призыв (на молитву)?» . Он сказал: «Да». Он сказал:
, который сказал: «Мы приветствовали (друг друга) во время молитвы и обсуждали свои нужды. Я пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он молился, и поприветствовал его, но он не ответил на моё приветствие. И охватило меня (беспокойство) из-за того, что произошло прежде и что произошло сейчас. А когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил молитву, он сказал: „
Аллах устанавливает из Своих повелений то, что пожелает, и Аллах, Велик Он и Славен, постановил, чтобы вы не разговаривали во время молитвы“
. После этого он ответил на моё приветствие“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نُسَلِّمُ فِي الصَّلاَةِ وَنَأْمُرُ بِحَاجَتِنَا فَقَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ فَأَخَذَنِي مَا قَدُمَ وَمَا حَدُثَ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ يُحْدِثُ مِنْ أَمْرِهِ مَا يَشَاءُ وَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ قَدْ أَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ أَنْ لاَ تَكَلَّمُوا فِي الصَّلاَةِ " . فَرَدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ .
Нам рассказал Сулейман ибн Харб, а также Мусаддад (смысл один), которые сказали: нам рассказал Хаммад ибн Зейд, от Асима, от Зирра, который сказал:Я сказал Убайю ибн Ка’бу: «О Абу аль-Мунзир, расскажи мне о Ночи предопределения, ведь нашего товарища (Абдуллаха ибн Мас’уда) спрашивали о ней». Он ответил: «Кто будет выстаивать в молитве весь год, тот застанет её». Я сказал: «Да помилует Аллах Абу Абдур-Рахмана! Клянусь Аллахом, он прекрасно знал, что она в Рамадане». (Мусаддад добавил: «Но он не хотел, чтобы люди полагались только на это», или «не желал, чтобы они расслабились». Затем они сошлись во мнении): «Клянусь Аллахом, она действительно в Рамадане, в двадцать седьмую ночь», не делая исключений. Я спросил: «О Абу аль-Мунзир, откуда ты это узнал?». Он ответил: «По знамению, о котором нам сообщил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я спросил Зирра: «Что это за знамение?». Он сказал: «Утром в день после этой ночи солнце восходит подобно тазу, без лучей, пока не поднимется высоко».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Знатоку Корана будет сказано: «Читай, возвышайся и читай нараспев (тартиль), как ты читал нараспев в мирской жизни, ибо твое место будет возле последнего аята, который ты прочтешь»