Нас уведомил Мухаммад ибн аль-Мусанна, нас уведомил ‘Абд аль-А‘ля, нас уведомил Са‘ид от Катады от ‘Икримы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему (то есть ибн Сурии): «Я напоминаю вам Аллахом, Который спас вас от рода Фараона, разделил для вас море, покрыл вас облаками, ниспослал вам манну и перепелов и ниспослал вам Тору Мусе: находите ли вы в своей Книге наказание побиением камнями?» Он ответил: «Ты напомнил мне о великом, и я не могу лгать тебе». Далее он привел хадис до конца.
«Мы совершали военные походы вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мы захватывали посуду и бурдюки язычников и пользовались ими, и он не порицал это за них»
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Когда я
хотела сделать пробор на голове Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я начинала пробор от темени и опускала его челку между его глаз.
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, но он сказал: «А если она согласилась с ним, то она свободна, а он должен выплатить госпоже за нее стоимость из своего имущества».
расчесывала голову Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в состоянии хайда (менструации), а он пребывал в итикафе, и он протягивал ей свою голову, когда она находилась в своей комнате.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ حَائِضٌ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَيُنَاوِلُهَا رَأْسَهُ وَهِيَ فِي حُجْرَتِهَا .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затянул с молитвой ‘иша, пока ‘Умар, да будет доволен им Аллах, не позвал его: 'Женщины и дети уснули'. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел и сказал:
'Никто из людей, кроме вас, не совершает эту молитву'.
А в тот день никто не совершал её, кроме жителей Медины.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعِشَاءِ حَتَّى نَادَاهُ عُمَرُ رضى الله عنه نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلاَةَ غَيْرُكُمْ " . وَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ يُصَلِّي غَيْرَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ .
, что он сказал: «О Посланник Аллаха! Потоки (воды) встают между мной и мечетью моего народа, поэтому я хотел бы, чтобы ты пришел ко мне и помолился в моем доме в месте, которое я отвел бы под мечеть». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы сделаем это». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел, он спросил:
«Где ты хочешь (чтобы я помолился)?» Я указал на одну часть дома, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, мы выстроились в ряд позади него, и он совершил с нами молитву в два ракаата
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودٍ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ السُّيُولَ لَتَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي فَأُحِبُّ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي مَكَانٍ مِنْ بَيْتِي أَتَّخِذُهُ مَسْجِدًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَنَفْعَلُ " . فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَيْنَ تُرِيدُ " . فَأَشَرْتُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ .