Нам рассказал Яхья ибн Айюб, нам рассказал Исма‘иль — то есть ибн Джа‘фар, — сказав: мне сообщил аль-‘Аля — то есть ибн ‘Абдуррахман, — от его отца, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто призовет к прямому пути, тому будет награда, подобная наградам тех, кто последовал за ним, и это не убавит ничего из их наград. А кто призовет к заблуждению, на том будет бремя греха, подобное грехам тех, кто последовал за ним, и это не убавит ничего из их бремени грехов».
Передал нам Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, передал нам ‘Абду-р-Раззак, (Мухаммад сказал: я записал это из его книги), который сказал: сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Абу Хурайра рассказывал, что один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Поистине, сегодня ночью я видел навес, с которого стекали масло и мед, и я видел людей, которые собирали их своими руками: кто-то набирал много, а кто-то мало. И я видел веревку, протянутую с неба на землю, и я увидел, о Посланник Аллаха, как ты взял ее и поднялся по ней. Затем ее взял другой человек и поднялся по ней, затем ее взял еще один человек и поднялся по ней, а затем ее взял еще один человек, и она оборвалась, но потом ее соединили, и он поднялся по ней». Абу Бакр сказал: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя, позволь мне истолковать это». Он сказал: «Толкуй». Он сказал: «Навес — это навес Ислама, а то, что стекает из масла и меда — это Коран, его мягкость и сладость. Те, кто набирал много и мало — это те, кто берет много из Корана и кто берет мало. Веревка, протянутая с неба на землю — это Истина, на которой ты находишься: ты держишься за нее, и Аллах возвышает тебя. Затем после тебя ее берет другой человек и возвышается с ее помощью, затем ее берет другой человек и возвышается с ее помощью, а затем ее берет другой человек, и она обрывается, но затем ее соединяют для него, и он возвышается с ее помощью. О Посланник Аллаха, скажи мне, прав я или ошибся?» Он сказал: «Ты был прав в чем-то и ошибся в чем-то». Он сказал: «Я заклинаю тебя, о Посланник Аллаха, скажи мне, в чем я ошибся?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не клянись»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ко мне пришел Джибриль, взял меня за руку и показал мне врата Рая, через которые войдет моя община». Абу Бакр сказал: «О Посланник Аллаха, я хотел бы быть вместе с тобой, чтобы посмотреть на них». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Поистине, о Абу Бакр, ты — первый из моей общины, кто войдет в Рай».
, который сказал: один человек из иудеев сказал: «Клянусь Тем, Кто избрал Мусу!». Мусульманин поднял руку и ударил иудея по лицу. Иудей пошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об этом, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не ставьте меня выше Мусы, ибо люди будут поражены молнией, и я буду первым, кто придет в себя, и окажется, что Муса держится за край Трона. И я не знаю, был ли он из тех, кто был поражен молнией и очнулся раньше меня, или из тех, кого Аллах Всемогущий и Великий исключил»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Иман состоит из семидесяти с лишним частей, лучшая из которых — слова «нет божества, кроме Аллаха», а низшая — устранение препятствия с дороги, и стыдливость — это часть имана»