, он сказал: я спросил: «О Посланник Аллаха, какой грех самый великий?» Он сказал:
«Придать Аллаху равного, в то время как Он создал тебя». Я спросил: «А потом какой?» Он сказал: «Убить своего ребенка из страха, что он будет есть вместе с тобой». Я спросил: «А потом какой?» Он сказал: «Совершить прелюбодеяние с женой своего соседа»
. Он сказал: «Этот хадис хасан гариб (хороший, редкий)». Рассказал нам
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“. И когда они произнесут это, они защитят от меня свою кровь и свое имущество, если только не по праву [исламского закона], а их расчет — на Аллахе». Затем он прочитал:
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
“Нет ничего более почтенного перед Всевышним Аллахом, чем мольба (ду‘а)”
». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гараиб, мы не знаем его возведенным (марфу‘), кроме как из хадиса ‘Имрана аль-Каттана. ‘Имран аль-Каттан — это Ибн Давар, его кунья — Абу аль-‘Аввам». Нам рассказал
, что они оба засвидетельствовали перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), что он сказал:
«Люди, которые поминают Аллаха, непременно будут окружены ангелами, их покроет милость, на них снизойдет спокойствие, и Аллах помянет их среди тех, кто у Него»
.
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Нам рассказал
(да будет доволен ими обоими Аллах), что они оба засвидетельствовали перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)», — и упомянул нечто подобное».
(да будет доволен им Аллах), от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
«Люди, которые садятся в собрании, в котором они не поминают Аллаха и не призывают благословения на своего Пророка, не иначе как останутся в убытке. И если Аллах пожелает, Он накажет их, а если пожелает — простит их»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Он передан через несколько цепочек от Абу Хурайры от Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Смысл его слова «тира» — это горе и сожаление. Некоторые знатоки арабского языка сказали: «Тира» — это месть».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ فِيهِ وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعْنَى قَوْلِهِ تِرَةً يَعْنِي حَسْرَةً وَنَدَامَةً . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ بِالْعَرَبِيَّةِ: التِّرَةُ هُوَ الثَّأْرُ.