Нам сообщил Мухаммад ибн Кудама, от Джарира, от Мансура, от Муджахида, от Тавуса, от ибн 'Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в путь в Рамадан и постился, пока не достиг 'Усфана, затем попросил сосуд и выпил среди дня, так что люди видели это, а затем разговелся».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فَشَرِبَ نَهَارًا يَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ .
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Суфьян от ’Убайдуллаха, что он слышал, как Ибн ‘Аббаса спросили о посте в день Ашура, и он сказал: Я не знаю, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постился в какой-либо день, стремясь к его достоинству перед остальными днями, кроме этого дня, имея в виду месяц Рамадан и день Ашура.
Нам сообщил ‘Али ибн Маймун, от Махляда, от Хишама, от Ибн Сирина, от Ибн ‘Аббаса, который сказал, упоминая садака аль-фитр: он сказал: Один са’ пшеницы, или один са’ фиников, или один са’ ячменя, или один са’ сульта.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в год завоевания (Мекки), держа пост в Рамадан, но когда он достиг (местности) аль-Кадид, он разговелся.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в путь и держал пост, пока не достиг Усфана, затем попросил сосуд и попил днем, чтобы люди видели это, после чего он разговлялся, пока не вошел в Мекку, и он завоевал Мекку в Рамадан. Ибн Аббас сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постился в пути и разговлялся, поэтому кто хотел — постился, а кто хотел — разговлялся.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فَشَرِبَ نَهَارًا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى دَخَلَ مَكَّةَ فَافْتَتَحَ مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَصَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
о словах Всемогущего и Великого: «А на тех, которые способны (поститься) с трудом — искупление: накормить бедняка» — он сказал: «Способны (поститься)» значит, на них возложена обязанность, а «искупление» — это накормить одного бедняка. А слова «кто добровольно совершит доброе дело» (значат) накормить еще одного бедняка. Это не отменено, а слова «это лучше для него, а если вы поститесь — это лучше для вас» (значат), что дозволение на это не дается никому, кроме того, кто не в силах поститься, или больного, который не выздоровеет.
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):
«Постился так, что мы говорили, что он не разговляется, и разговлялся так, что мы говорили, что он не хочет поститься. И он никогда не постился целый месяц подряд, кроме Рамадана, с тех пор как прибыл в Медину».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Му'азу, когда отправлял его в Йемен
«Ты придешь к людям из числа обладателей Писания. Когда придешь к ним, призови их засвидетельствовать, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха. Если они подчинятся тебе в этом, сообщи им, что Аллах Всемогущий и Великий предписал им совершать пять молитв днем и ночью. Если они — то есть, подчинятся тебе в этом — сообщи им, что Аллах Всемогущий и Великий предписал им садаку (закят), которую следует брать у богатых из них и отдавать бедным из них. Если они подчинятся тебе в этом, то бойся мольбы (притесняемого), с которой к Аллаху обращается угнетенный».
Выдавайте закят вашего поста. Люди посмотрели друг на друга, и он сказал: Кто здесь из жителей Медины? Встаньте и научите ваших братьев, ибо они не знают, что этот закят Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательным для каждого мужчины и женщины, свободного и раба в размере одного са’ ячменя или фиников, или половины са’ пшеницы. И они встали.
Хишам противоречил ему и сказал: от Мухаммада ибн Сирина.