Нам рассказал Айяш, нам рассказал Абдуль-А’ля, нам рассказал аль-Джурайри от Абуль-Аля от аль-Ахнафа ибн Кайса, который сказал: „Я сидел“. Также мне рассказал Исхак ибн Мансур, нам сообщил Абду-с-Самад, он сказал: мне рассказал мой отец, нам рассказал аль-Джурайри, нам рассказал Абуль-Аля ибн аш-Шиххир, что аль-Ахнаф ибн Кайс рассказал им: „Я сидел среди собрания курайшитов, как вдруг пришел человек с жесткими волосами, в грубой одежде и виде, встал над ними, поприветствовал, а затем сказал: „Обрадуй накопителей сокровищ раскаленным камнем в огне ада, который будут класть на сосок одного из них, пока он не выйдет через лопатку, и положат на лопатку, пока он не выйдет через сосок — и он будет содрогаться“. Затем он ушел и сел у колонны. Я последовал за ним и сел рядом с ним, не зная, кто он такой. Я сказал ему: „Мне кажется, что людям не понравилось то, что ты сказал“. Он ответил: „Они ничего не понимают“. И сказал мне мой возлюбленный, — я спросил: „Кто твой возлюбленный?“, — он ответил: „Пророк (мир ему и благословение Аллаха): „О
Нам рассказал Абу Мамар, нам рассказал Абдульварис, нам рассказал Айюб от Икримы от Ибн Аббаса — да будет доволен ими обоими Аллах — который сказал: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) делал кровопускание, будучи постящимся.
Рассказал нам Муса ибн Исмаил, рассказал нам Абдуль-Варис, от Абу ат-Таййаха, от Анаса (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „О сыны Наджара! Оцените стоимость вашего участка для меня““, — а на участке были руины и пальмы.
, видишь ли ты Ухуд?““. Он сказал: „Я посмотрел на солнце, сколько осталось от дня, думая, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) посылает меня по какому-то своему делу, и сказал: „Да“. Он сказал: „Я бы не хотел иметь столько золота, сколько весит Ухуд, чтобы потратить всё, кроме трех динаров“. А эти люди ничего не понимают, они лишь собирают мирские блага. Нет, клянусь Аллахом, я не прошу у них ничего мирского и не спрашиваю их о религии, пока не встречу Аллаха“
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
когда прибыл, отказался входить в Дом, пока в нем были идолы. Он приказал убрать их, и они были вынесены. Они вынесли изображение Ибрахима и Исмаила, в руках у которых были стрелы для гадания. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Да сразит их Аллах! Клянусь Аллахом, они знали, что те двое никогда не гадали по ним». Затем он вошел в Дом, произнес такбир по его углам и не совершил в нем молитвы»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ أَبَى أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ وَفِيهِ الآلِهَةُ فَأَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ فَأَخْرَجُوا صُورَةَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ فِي أَيْدِيهِمَا الأَزْلاَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَمَا وَاللَّهِ قَدْ عَلِمُوا أَنَّهُمَا لَمْ يَسْتَقْسِمَا بِهَا قَطُّ ". فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَكَبَّرَ فِي نَوَاحِيهِ، وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ.
— да будет доволен им Аллах: когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прибыл в Медину, он велел построить мечеть и сказал: «О Бану ан-Наджар, оцените стоимость (этой земли) для меня». Они ответили: «Мы не просим платы за нее ни от кого, кроме Аллаха». Тогда он приказал
разрыть могилы многобожников, разровнять руины и срубить пальмы, и они выровняли пальмы, обратив их в сторону киблы мечети»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ " يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي ". فَقَالُوا لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ. فَأَمَرَ بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ، فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ.
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину и увидел, что иудеи постятся в день Ашура. Он спросил: «Что это?» Они ответили: «Это благословенный день, это день, когда Аллах спас сынов Исраиля от их врага, и Муса постился в этот день». Он сказал: «Я имею больше прав на Мусу, чем вы». И он постился в этот день и повелел поститься в него».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَرَأَى الْيَهُودَ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ " مَا هَذَا ". قَالُوا هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ، هَذَا يَوْمٌ نَجَّى اللَّهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ، فَصَامَهُ مُوسَى. قَالَ " فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ ". فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ.
— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «
Кто освободит часть своей доли в рабе — или долю, или, он сказал, часть, — и у него будет достаточно средств, чтобы выплатить его цену по справедливой оценке, то он становится свободным. А если нет, то свободной становится та часть, которая уже свободна»
. Он сказал: «Я не знаю, являются ли слова «свободной становится та часть, которая уже свободна» словами Нафиа или же это часть хадиса от Пророка ﷺ»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ مِنْ عَبْدٍ ـ أَوْ شِرْكًا أَوْ قَالَ نَصِيبًا ـ وَكَانَ لَهُ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ بِقِيمَةِ الْعَدْلِ، فَهْوَ عَتِيقٌ، وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ". قَالَ لاَ أَدْرِي قَوْلُهُ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ. قَوْلٌ مِنْ نَافِعٍ أَوْ فِي الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.